Выбрать главу

Нере дрожит, и не от дуновения ветерка.

— Он пошлёт что-нибудь ужасное, прежде чем придёт сам. Ты не выживешь.

— Не беспокойся обо мне. Меня ещё никто не смог убить, — взяв её на руки, я прижимаю её к своей груди. — Я уверен, что Посейдон не так плох, как ты его изображаешь. Он красивый?

— Не такой красивый, как ты, — она хватается за мою спину, когда Тень бросает на меня кислый взгляд.

— Конечно, нет, но он хороший?

— Я никогда с ним не разговаривала, — Нере пожимает плечами.

— Как часто ты его видела?

— Не часто. Как я уже сказала, у него есть несколько жён, мужей и любовниц. Я просто буду одной из многих. Но мой отец хочет сохранить свой титул морского старца, поэтому для него важно добиться благосклонности Посейдона. И, конечно же, Посейдон отчаянно нуждается в одобрении моего отца, — она утыкается лицом мне в шею. — Я боюсь его — Посейдона. Я слышала, что он любит делать разные вещи, связывать своих любовниц и причинять им боль.

Он не единственный.

— Да, это звучит ужасно. Но я поговорю с ним. Мы с этим разберёмся, — я не могу сказать, лгу ли я. Я собираюсь вернуть камень Кракена, чтобы спасти «Темный Лотос» и свою собственную шкуру. Но Нере — это отдельная история. Отсылать её к мужу, которого она боится, мне не нравится.

— Прямо по курсу! — крик Тени побуждает меня к действию. Я отставляю Нере в сторону и бегу к носовой палубе.

Вода пузырится, и красный оттенок окрашивает океан.

— Остановиться! — кричу я Тени.

Она резко поворачивает штурвал против ветра, скручивая паруса и теряет весь импульс движения вперёд. Мы замерли в воде, ожидая, что будет дальше.

Появляются щупальца, но на этот раз белые поменьше. Что-то багровое направляется к кораблю, как красные пальцы.

Нере подходит ко мне и закрывает лицо руками.

— О нет, только не он. Только не он!

— Что это такое?

— Посейдон послал Великого Старого Ктулху. Он разорвёт этот корабль на куски и тебя вместе с ним!

— Лево на борт! — кричу я.

— Есть, капитан, — тень поворачивает руль, и ветер снова поднимает паруса. Мы медленно рассекаем воду и поворачиваемся боком к извивающейся массе поднимающихся щупалец.

— Удерживаю, капитан, — она снова режет паруса.

Я бросаюсь на главную палубу и наблюдаю.

Нере сидит на ступеньках, и выражение глубокой печали покрывает морщинками кожу вокруг её глаз.

— Ты умрёшь, Кэш. Ты умрёшь.

— Нет. Я заключу сделку. И если это не сработает, я возьму то, что хочу, будь я проклят, Посейдон, — я хватаюсь за поручень, когда появляется монстр. Его лицо представляет собой массу белых щупалец. Два красных глаза расположены наверху по центру. Его тело покрыто чешуей, что-то вроде дракона или гигантской ящерицы, и у него перепончатые руки с когтистыми кончиками. Примерно вдвое меньше Кракена, он всё ещё может легко уничтожить «Темный Лотос».

— Спокойно, ребята, — кричу я.

Два матроса под палубой дают о себе знать.

— Есть!

Вода замирает, пока существо осматривает корабль. Затем, с яростным рёвом, оно рассекает воду с адской скоростью. Оно находится на прямом пути к сердцу корабля.

— Кэш! — слёзный крик Нере едва долетает до моих ушей.

Монстр набирает скорость, его щупальца дико машут, а когти наготове.

— Ближе, — шепчу я.

Это обязательно, подойти поближе. Он широко раскрывает пасть, показывая ещё больше щупалец внутри вместе с сотнями клыков.

Когда уже нет выхода.

— Огонь! — кричу я.

Мощь пушек сотрясает корабль, и я цепляюсь за поручень, наблюдая, как существо бьют семь пушечных ядер. Оно визжит и замедляется, некоторые его щупальца оторваны. Зелёная кровь стекает по его морде.

— Теперь следующий!

Я жду несколько ударов, но люди не стреляют.

— Следующий! — я хлопаю рукой по поручню, а существо снова начинает двигаться вперёд, в опасной близости от корабля.

Пушки не стреляют. Что-то пошло не так. Трахни русалку в чёртову задницу!

Я бросаюсь к трапу и забираюсь под палубу. Мужчины готовят вторые пушки, уже заряженные взрывающимися снарядами. Капитан Ламент не жалел средств на оборону этого корабля.

— Эта застряла! — матрос в красной рубахе пытается засунуть пушку в оружейный порт, но безуспешно.

— Подвинься, — я отталкиваю его в сторону и одним сильным рывком ставлю пушку на место.

Другой матрос держит зажжённый трут.

Я беру ещё одну пачку трута и использую его, чтобы зажечь её.

Корабль раскачивается, и щупальце вонзается в орудийный порт. Матрос в красной рубахе кричит и пытается ухватиться за брёвна, когда щупальца тянут его через слишком маленькое отверстие. Прежде чем я успеваю схватить его, его тело складывается пополам с душераздирающим треском, и его вытаскивают из корабля.