— Но защо да не отида сам с колелото?
— Днес е вторник, след училище имаш тенис, така че ще те закарам. Събра ли нещата си?
— I have it[4].
Една дребна, млада филипинка, тяхната икономка, влиза в кухнята с готова спортна чанта, а Стийн я приветства с благодарен поглед и тя започва да чисти.
— Благодаря ти, Алис. Хайде, Густав.
— Всички момчета ходят с колелета.
Стийн вижда през прозореца как голяма черна кола приближава до двора им и спира в локва пред входа.
— Татко, не може ли само днес?
— Не, нека го направим както винаги. Колата е дошла. Къде е мама?
Глава 8
Изкачвайки се по стълбите към втория етаж, Стийн извика жена си. Площта на стогодишната аристократична вила е почти четиристотин квадрата, но той знае всяко кътче в нея, защото сам е проектирал реставрацията й. Когато купиха къщата и се преместиха тук, имаха нужда от повече пространство, и сега вилата бе станала идеална за тях. Твърде голяма. Потърси жена си в спалнята, после в банята и тогава забеляза, че вратата отсреща е леко отворена. След малко погледна в стаята, която някога беше на дъщеря им.
Роза Хартунг напълно облечена седи на голия матрак на леглото. Стийн оглежда стаята, празните стени и кутиите с вещи в ъгъла, готови за преместване. След което, отново поглежда жена си.
— Колата дойде.
— Благодаря.
Тя кима едва, но не става. Стийн влиза в стаята и усеща колко е студено. И едва сега забелязва, че жена му стиска жълта тениска с къси ръкави в ръце.
— Добре ли си?
Въпросът е глупав, защото по външния й вид може да се предположи, че тя далеч не е в добра форма.
— Вчера отворих прозореца и забравих да го затворя и едва сега го видях…
Той кима с разбиране, въпреки че тя не отговори на въпроса му. Отдолу, от салона, се чу силният глас на сина му, който съобщава за пристигането на Вогел, но родителите му не отговарят.
— Вече не усещам миризмата й.
Роза стиска в ръце дрехата и я гледа, сякаш търси нещо в плата.
— Просто исках да опитам, но вече я няма. И в другите неща също…
Той сяда до нея.
— Може би така трябва да бъде? Може би е за добро?
— Защо да е за добро? Нищо не е за добро.
Той не отговаря, но усеща, че тя веднага съжали за думите си, тъй като тонът й омекна.
— Не знам дали мога… Някак всичко това не е редно.
— Грешиш. Така трябва да бъде. Сама ми каза това.
Синът ги вика отново.
— Тя щеше да ти каже да отидеш. Щеше да ти каже, че всичко ще се получи. И че си невероятна.
Роза не отговаря. За момент тя просто седи там с тениската. След това тя взема ръката му и я стиска и се опитва да се усмихне.
— Добре. Супер. Доскоро. — Личният съветник на Роза Хартунг прекратява телефонния разговор, когато я вижда да слиза в салона. — Твърде рано ли дойдох? Ако трябва да помоля кралицата да отложи откриването за утре?
Роза се усмихва. Тя е впечатлена от неговата енергия и отбелязва, колко е приповдигната атмосферата в къщата в негово присъствие. Когато Фредерик Вогел е наблизо, няма място за сантименталност.
— Не, готова съм.
— Добре. Тогава да преминем към програмата. Имаме много въпроси — някои са добри, някои предсказуеми, а други подходящи само за печат в таблоидите.
— Нека продължим в колата. Густав, не забравяй, днес е вторник, татко ще те вземе. И се обади, ако има нещо. Нали скъпи?
— Да, знам. — Момчето уморено кимва, а Роза все пак успява да го погали по косата, преди Вогел да отвори вратата пред нея.
— Запознай се с новия шофьор и също така ще трябва да обсъдим реда на срещите за днес.
Стийн ги наблюдава през прозореца в кухнята и се опитва да се усмихне поощрително на жена си, докато тя, след като поздрави новия шофьор, се качи на задната седалка. Колата потегли и той чувства облекчение.
— Ще тръгваме или не? Пита синът му и Стийн го чува да си слага палтото и ботушите в салона.
— Да, да, сега идвам.
Отваря хладилника, изважда пакета с малки бутилки горчива тинктура и изпразва една от тях. И веднага усеща как силната течност преминава през хранопровода и навлиза в стомаха. Той поставя останалите бутилки в чантата си, затваря вратата на хладилника и взема ключовете, лежащи на масата.
Глава 9
По непонятни причина къщата предизвиква у Ная неприязън. И това чувство възникна, когато тя, екипирана с ръкавици и сини калъфи за обувки, премина през тъмен коридор, където обувките на членовете на семейството са строени под закачалка с връхни дрехи. Стените на коридора са украсени с красиви картини с флорални мотиви. А в спалнята на пръв поглед се усеща една нежна и целомъдрена атмосфера: всичко е проектирано в бели тонове, с изключение на отворените розовите плисирани щори.