На север простиралась равнина, на которой разместились длинное шлакобетонное здание, небольшое сборное деревянное строение и примерно шесть крашенных серой краской хижин. На десять футов вверх возносилась ограда из сборных звеньев, поверх которой была натянута режущая проволока. На каждом углу периметра — сторожевая вышка.
— Смахивает на тюрьму, — заметил Хоук.
— "Транспен Интернешнл", — сказал я. — Или же Рейчел Уоллес сильно ошиблась.
— Бьюсь об заклад, что не ошиблась, — сказал Хоук.
Мы медленно проехали мимо огромных ворот со сторожкой. За обнесенной оградой территорией находился полигон со стрельбищем, а дальше — что-то смахивающее на полосу препятствий, уводившую в леса. На стрельбище не было ни души, зато на полосе препятствия мы заметили движение: люди в маскировочной одежде носились и прыгали среди деревьев. С такого расстояния и из-за множества заграждений мы не смогли рассмотреть их получите.
Пока мы проезжали мимо, Хоук молча наблюдал.
— Отстрелялся на огневом рубеже, прошел полосу препятствий — и получай увольнительную в Пекод, — наконец произнес он.
— Похоже, тебя снова потянуло в армию, — сказал я.
— Только вот чья это армия? — спросил Хоук. — Кто эти ребятки в пятнистом барахле?
Я остановил машину в ста ярдах дальше по дороге, и мы оглянулись на комплекс.
— Что там говорила Рейчел о неприятностях с правительством? — сказал Хоук.
Огромная металлическая дверь ближайшего бетонного здания начала подниматься, и из нее выполз автопогрузчик, на вилах которого лежало несколько одинаковых ящиков; он проследовал через небольшой двор и исчез в следующем здании.
— Федерация рабочих военных предприятий решила взять это местечко под свой контроль и создать ответвление. «Транспен» ответила локаутом. Федерация подала в суд, и в дело вступила организация профсоюзов. «Транспен» наняла не занятых в профсоюзах рабочих. Были беспорядки, проявления жестокости, насилия. С восемьдесят первого года дело шляется по судебным инстанциям.
— Система охраны, похоже, классно поставлена, — сказал Хоук. — Взгляни на собак.
— Ага.
По внутренней стороне периметра, за оградой, шел охранник в пятнистой форме с немецкой овчаркой на коротком поводке. С его плеча свисал автомат.
— Там еще трое, — заметил я.
— Да, и идут таким образом, что каждый наблюдает а одной из сторон прямоугольника.
— Сторожевые вышки по углам, — сказал я.
— Могу поспорить, что ограда находится под током, — заявил Хоук. — Рейчел упоминала, что они тут делают?
— Нет. Производство оружия. Но какого именно и зачем здесь вся эта зеленоберетная гвардия, она не уточнила.
— Что ты намереваешься предпринять? — спросил Хоук.
— Судя по всему, здесь больше ничего нет.
Следовательно, если ребятишки выпивают, то приезжают за этим в Пекод. Значит, нужно пошататься в баре и посмотреть, что мы сможем выудить. Если, конечно, ты не хочешь с боем прорываться на завод.
Хоук ухмыльнулся.
— Покамест не хочу, — сказал он.
Из ворот выехал темно-голубой «джип» и направился по дороге в нашу сторону. Хоук выхватил из-под утепленной куртки пистолет и взял его в руку так, что он почти исчез между его ногой и дверцей машины.
«Джип» остановился рядом, из него вылезли двое мужчин в голубых комбинезонах и голубых бейсбольных кепках. Они направились к нашей машине. Один остановился сзади, второй подошел к водительскому окну. Оба носили армейские закрывающиеся сверху кобуры на плетеных ремнях. На рукавах нашивки: «ОХРАНА ТРАНСПЕН». Мужчина наклонился и заглянул в окошко: зеркальные очки от солнца, густая борода, лица из-под надвинутой на глаза голубой кепки не разглядеть.
— Прошу прощения, — сказал охранник, — могу ли я полюбопытствовать, почему вы, джентльмены, остановились именно здесь?
— Гм-м, — промычал я. — Мы не хотели причинять вам беспокойство. Нам просто было интересно, что это за местечко. Военная база? — Извините, — сказал охранник, — но здесь запретная зона, и я должен попросить вас проследовать дальше.
— В этом месте? Я и не знал. Думал, обыкновенная государственная дорога.
Охранник покачал головой:
— Я должен просить вас уехать отсюда.
— Да ради Бога, офицер, — сказал я. — Мы не местные. А скажите-ка, есть тут где-нибудь местечко, где можно было бы получить бифштекс и пару пива?
— "Пекод-Хаус", — посоветовал он. — Езжайте вон туда, через мост, и милях в пяти восточнее наткнетесь.
— А вы там бывали? — спросил я. — Кормят-то неплохо?
Он ухмыльнулся, и в темной бороде внезапно сверкнули ослепительные зубы.
— Плохо, неплохо — какая разница, если на пятьдесят миль в округе это единственная забегаловка.
— А, — сказал я. — Понял. Ладно, спасибо. Тогда туда и отправимся. А вы, ребята, армейские?
— Нет, частное подразделение. А теперь разворачивайтесь и проезжайте.
— Слушаюсь, сэр, — отрапортовал я. — Спасибо за помощь.
Я развернул машину и неторопливо поехал в направлении, откуда мы прибыли. «Джип» катил за нами, провожая до самого моста.
Переехав на другую сторону реки, Хоук сунул «магнум» обратно под куртку.
— Ты держался достойно, — сказал он. — Не стал прыгать вокруг и лизать ему задницу.
— Я человек маленький, но гордый, — изрек я. — Зато теперь мы знаем, куда направляются охранники, когда заканчивается смена.
Глава 28
Мы с Хоуком сняли номер на втором этаже «Пекод-Хауса», закинули багаж и спустились в бар.
Это был большой квадратный зал со стойкой по одной из стен и столиками, занимавшими остальное пространство. У стойки сидели трое мужчин, а в дальнем конце зала ужинала пожилая пара, хотя было еще довольно рано.
У официантки оказались жесткие белые волосы и яркая губная помада. Она была худая, и коричневая форма висела на ней мешком. Женщина положила перед нами две отпечатанные карточки меню.
— Главные блюда сегодня — куриный паштет в горшочках и телячья печенка с беконом, — сказала она.
— А отбивные у вас имеются? — спросил Хоук.
— Да, сэр, — сказала она, — лучшие в Долине.
— Верю, — успокоил Хоук. — Мне одну, немного недожаренную. И двойную порцию водки с мартини со льдом из шейкера.
— Подать перед едой, сэр?
— Угу.
Я заказал то же самое. Официантка моментально отошла к стойке.
— Хочешь спросить, не видела ли она здесь Сюзан Сильверман? — повернулся ко мне Хоук.
— Пока не хочу.
Официантка принесла наши мартини.
— То что надо перед обедом, — объяснил Хоук. — Правда, я всегда считал, что их подают в толстых стаканах с соломинкой.
Я отпил.
— Похоже, я понял твой план, — сказал Хоук. — Ты намерен сидеть здесь до тех пор, пока сюда не заявятся Рассел со Сюзан, и тогда мы их сможем захватить.
— Черт, до такого изыска я не додумался, — сказал я.
— Ты решил, что будешь делать?
— Нет.
Хоук отпил мартини.
— Неплохо, — отметил он.
— Даже самое плохое мартини не бывает слишком уж плохим, — сказал я.
Мы снова выпили.
— Не хотелось заказывать шампанское, — объяснил Хоук. — В таком местечке попросишь шампанского, а принесут шипучку в пластиковой чашке.
Я прикончил свое мартини и помахал официантке, подняв два пальца. Она подошла к нашему столику.
— Хотите еще чего-нибудь, сэр?
— Еще два, — сказал я.
— Еще два коктейля?
Я обворожительно улыбнулся:
— Да.
— Каких именно, сэр?
Улыбка моя несколько окривела.
— Мартини. Еще два мартини, — уточнил я. — Со льдом, из шейкера. То есть из двух шейкеров, по одному на каждый мартини.
— Хорошо, сэр.
И она поскакала к стойке.
— Резво бежит. Есть шанс, что не забудет, пока дойдет до стойки, — сказал Хоук.
— Ни одного лишнего движения, — заметил я.