Выбрать главу

Она снова улыбнулась:

— Видимо, тебе не слишком приятно слышать о том, что он меня любит.

— Я могу слушать все что угодно, — успокоил ее я. — И о чем угодно.

Сюзан взяла со стойки небольшую дыню и принялась нарезать ее полумесяцами.

— Доктор Хилльярд показала мне, что мои чувства к Расселу и его чувства ко мне не простая привязанность. Когда мы с ним встретились, он понравился мне, и я потянулась к нему, потому что он полюбил меня всем сердцем. Что бы я ни захотела, что бы ни сказала... Он походил на ребенка. Любил меня до смерти.

— Довольно опасный ребеночек, — заметил я.

— Да, — согласилась Сюзан. — Это часть его очарования.

— Такую любовь ты и заслуживала?

Сюзан кивнула.

— Ты нашла способ оставить меня, — сказал я, — и одновременно наказать себя за это.

С нарезанных долек дыни Сюзан принялась счищать косточки в раковину.

— И Рассел... — продолжил я.

— Я старше его, — перебила Сюзан.

Я кивнул. Сюзан сполоснула кусочки дыни.

— И принадлежу — позволь воспользоваться этим словом за неимением иного — другому мужчине, — сказала она.

— Мне.

— Ага.

— И что? — спросил я.

— Я значила для него больше, чем какая-либо другая женщина в его жизни.

Я подумал о Тайлер Костиган, о том, как она сидит в своем элегантном пентхаузе и рассказывает о «маленькой жирной мамочке» Рассела.

Я отпил глоток кофе:

— Но ты решилась.

Она кивнула:

— Доктор Хилльярд убедила меня в том, что мне необходимо побыть в одиночестве, проверить собственные чувства. Побыть без тебя и без Рассела.

— Однако самой тебе было не справиться, и поэтому ты вызвала Хоука.

— Мне стало страшно, — призналась Сюзан. — Мне казалось, что Рассел меня не отпустит. Считала, что, когда скажу ему, что собираюсь уехать, он не станет мне мешать. Но и не позволит никому помочь мне.

— Итак, приехал Хоук, — сказал я.

— Остальное ты знаешь.

Она положила дольку дыни на доску и аккуратно срезала корочку.

— Почти все, — сказал я.

Сюзан кивнула. В холодильнике она отыскала несколько веточек зеленого винограда без косточек, вымыла их и положила в дуршлаг, чтобы вода стекла.

— Все равно я еще мало что понимаю, не разобралась до конца, — промолвила Сюзан. — Мне необходимо отправиться в Сан-Франциско, повидать доктора Хилльярд.

— А местный психоаналитик тебя не устроит? — спросил я.

— Придется начинать все сначала. Нет. Мы с доктором Хилльярд слишком далеко продвинулись, чтобы можно было бросить это в таком виде.

Сюзан вынула из холодильника кусок мюнстерского сыра и принялась тоненько нарезать его специальным ножом с огромным лезвием.

— Ты не могла бы остаться здесь и не высовываться, пока мы не разберемся с Джерри Костиганом?

— Не могу, — сказала Сюзан. — Я хочу помочь вам в этом деле.

Я кивнул:

— Хорошо. Это очень кстати.

Я почувствовал запах пекущегося хлеба. Сюзан аккуратно разложила кусочки сыра между дольками дыни на большой тарелке. Середина осталась пустой.

— Не знаю, когда смогу начать спать с тобой, — произнесла она.

— Шампанское сладко, — сказал я, — когда бы его ни пили.

В центр тарелки Сюзан положила зеленый виноград. Из спальни вышел Хоук в наушниках, подлил себе в чашку кофе, взглянул на нас поочередно и снова удалился. Сюзан вылила остатки кофе мне в чашку и сделала новую порцию.

— Как вы собираетесь его искать? — спросила она.

— Чуть позже должна приехать Рейчел Уоллес, вот тогда мы об этом и потолкуем. Она добыла для меня кое-какую информацию. Именно с ее помощью мы вышли на старика в первый раз.

— Он кошмарный, совершенно кошмарный человек, — сказала Сюзан. Она отворила дверцу духовки, взглянула на хлеб, закрыла дверцу и выпрямилась. — А жена его еще хуже.

— Жена Рассела охарактеризовала ее примерно так же, — сказал я.

— Ты с ней виделся?

— Да. Она говорит, что миссис Костиган-старшая крутит и вертит мужем и сыном, как ей заблагорассудится.

Сюзан кивнула:

— С Таилер мне встречаться не доводилось. Наверное, она меня ненавидит.

— Да, — сказал я.

— Когда приедет Рейчел, я посижу с вами. Может быть, помогу. Чем смогу. Сопоставим мои впечатления с ее записями.

— Хорошо, — согласился я.

Сюзан заглянула в духовку. На сей раз она вытащила хлеб и положила его на полку. Затем взяла три тарелки, ножи, вилки и бумажные салфетки. Еще достала из шкафчика подставку и водрузила на нее кофейник. Взяв прихватками горячую форму, она перевернула ее и, легонько постукивая, выбила хлеб на блюдо, поместив его на стойку рядом с кофейником.

— Ты хочешь помочь мне убить отца Рассела? — спросил я.

— Да, — сказала она.

— И ты понимаешь, почему тебе этого хочется?

— Отчасти, — сказала Сюзан, подошла к дверям спальни и крикнула Хоуку: — Завтрак!

Он, уже без плейера, появился в дверях.

— Не могли бы вы, миссис, поставить все это на поднос и принести мне в апартаменты? — спросил он.

Сюзан со всей оставшейся силой и теплотой улыбнулась.

— Нет, — сказала она.

Глава 41

В десять двадцать на такси приехала Рейчел Уоллес с объемистым портфелем в руках. Она обняла Сюзан и поцеловала ее в щеку.

— Как приятно увидеть тебя снова, — сказала она.

Сюзан улыбнулась.

— Как себя чувствуешь? — спросила Рейчел Уоллес.

— Лучше, чем прежде, — ответила Сюзан.

Рейчел повернулась ко мне и сказала:

— Я все лето провела, изучая Джерри Костигана. И сейчас, думаю, никто не знает его лучше меня. Даже сама миссис Костиган.

— Могу сказать наверняка, что правительственную разведку ты явно обогнала, — вставил я.

— Государственная разведка — это оксюморон,[12]— сказала Рейчел Уоллес. — Кофе найдется?

— Да.

— Мне потребуется несколько чашек. Черного. Очень крепкого. — Она потрепала Сюзан по руке. — Действительно приятно видеть тебя.

Сюзан улыбнулась и снова кивнула. Рейчел Уоллес повернулась к Хоуку и подала ему обе руки.

— Тебя тоже, — сказала она. — Приятно снова увидеть тебя.

И пo-сестрински поцеловала его в губы.

Хоук ухмыльнулся.

— С огнем играешь, — предупредил он.

Зазвонил телефон, и Хоук поднял трубку. Я в это время наливал воду в фильтр.

Хоук сказал:

— Умм? — А затем: — Мы можем вам куданибудь перезвонить?

Я перестал наливать воду и повернулся к нему.

— Хорошо, — согласился он. — Перезвоните сами через десять минут. Я должен переговорить со своим приятелем.

Рейчел и Сюзан повернулись к нему, и мы застыли в позах, которые всегда принимают люди, ожидающие, когда кто-то повесит трубку.

— Угу, — сказал Хоук и наконец-таки повесил трубку. — Вот тебе и безопасное место, — подвел он итог.

Я молчал.

— Человек сказал, что коли мы действительно хотим узнать кое-что важное о том, как отыскать Джерри Костигана, то должны с ним встретиться, — произнес Хоук.

— Нужно поговорить с Айвзом насчет секретности этой операции, — заявил я. — И где мы должны с ним встретиться?

— Этого он не сказал. Сказал, что перезвонит через десять минут.

Я подошел к окну и выглянул на улицу. Сюзан без слов встала и закончила готовить кофе.

Под окном находился совершенно безразличный к нашим судьбам Чарлзтаун.

— По идее, никто не должен знать, что мы разыскиваем Джерри Костигана, — промолвил я.

— Если только люди Айвза не проболтались, — предположил Хоук.

— Наверное, проболтались, — сказал я. — Этот парень знал, что мы сидим здесь, знал, что мы ищем Костигана, знал номер телефона, — значит, он узнал это от людей Айвза.

— Да, они изгадили нам все дело, — пожаловался Хоук.

вернуться

12

Объединение полярных понятий, типа «горячего льда».