Выбрать главу

к окну и открывает его. Пауза)

Розалия, ты вынула все то, Что мною приготовлено для графа, — Свидетельства, бумаги, письма?

Розалия (стоя у стола)

Всё Сложила я вот тут, в одной обертке.

Кунигунда

Дан мне…

(Достает из-за окна прикрепленный к нему снаружи и смазанный клеем прутик.)

Розалия

Что, барышня?

Кунигунда(оживленно)

Смотри, смотри-ка, Здесь словно след от крылышка остался.

Розалия (подходит к ней)

Что тут у вас?

Кунигунда

Да прутик с клеем. Кто же Его здесь прикрепил? Но посмотри: По-моему, его крылом задело!

Розалия

Да, след крыла! Что это было? Чиж?

Кунигунда

То зяблик был, которого напрасно Все утро я пыталась приманить.

Розалия

Взгляните: перышко с его крыла.

Кунигунда (озабоченно)

Так дай же мне…

Розалия

Что, барышня? Бумаги?

Кунигунда

Плутовка! — Просо! Там оно стоит.

Розалия смеется, идет и достает просо. Входит слуга.

Явление одиннадцатое

Те жеи слуга.

Слуга

Граф Веттер фом Штраль и графиня-мать.

(Уходит.)

Кунигунда (бросая все, что у нее в руках)

Убери все это, живее!

Розалия

Сейчас, сейчас!

(Закрывает туалетный стол и уходит.)

Кунигунда

Добро пожаловать.

Явление двенадцатое

Кунигунда.

Входят графиня Еленаи граф фом Штраль.

Кунигунда (идет им навстречу)

Чему обязана я счастьем видеть Высокочтимейшую мать того, Кто спас мне жизнь, и с умиленным сердцем Облобызать ей дорогие руки?

Графиня

Вы, право же, меня смутили, фрейлейн. Я к вам пришла поцеловать вас в лоб И справиться, как вам у нас живется.

Кунигунда

Чудесно. Я нашла здесь все, что нужно, Вы обо мне печетесь, словно мать, И только то смущало мой покой, Тревожило мне совесть, что ничем Я вашей доброты не заслужила. Но вот — смущенье это улеглось Сейчас, в минуту нашей с вами встречи.

(Оборачивается к графу фом Штралъ.)

Что с вашей левою рукой, граф Фридрих?

Граф фом Штраль

С моей рукой? Ах, фрейлейн, ваш вопрос, Поверьте, мне чувствительней, чем рана. Пустяк: неловко я задел седло, Когда с коня сойти вам помогал.

Графиня

Ты ранен? Я об этом и не знала.

Кунигунда

Когда вчера мы в замок прискакали, С руки у вас уже стекала кровь.

Граф фом Штраль

Рука давно об этом позабыла. И если, с Фрейбургом за вас сражаясь, Я этой кровью заплатил ему, То, право, он вас продал за пустяк.

Кунигунда

Вольны вы думать так — я не могу.

(Обращается к его матери.)

Сударыня, вам не угодно сесть?

(Подает стул.)

Граф приносит еще два стула. Все садятся.

Графиня

Что предпринять вы думаете, фрейлейн? И положенье взвесили, в котором Находитесь теперь? И ясно ль вам, На что должно решиться сердце ваше?

Кунигунда (растроганно)

Высокочтимая графиня, дни, Отсчитанные мне, я посвящу Безмерной благодарности и ярким Воспоминаниям о всем, что было, И неизменно буду чтить и вас, И дом ваш до последнего дыханья, — Когда бы только было мне дано Вернуться в Турнек к родичам моим.

(Плачет.)

Графиня

Когда же вы отправиться хотите?

Кунигунда

Меня заждались тетушки мои, И я хотела бы поехать завтра Иль в крайнем случае на этих днях.

Графиня

А что ж вам может в этом помешать?

Кунигунда

Теперь — ничто, но только разрешите Мне с вами откровенно объясниться.

(Целует ей руку, встает и приносит бумаги.)

Прошу, возьмите это, граф фом Штраль.

Граф фом Штраль (встает)

А это что? Могу узнать я, фрейлейн?

Кунигунда

Здесь документы о владенье Штауфен, Что долго было спорным между нами, Здесь все, что мой оправдывало иск.