Граф фом Штраль
Нет. Послушай:
Зачем во прах ты предо мной склонилась?
Кудесник я, сознался в волшебстве,
Но вот наложенные мною узы
Снимаю с девичьей души.
(Поднимает ее.)
Граф Отто
Прошу, девица, стань сюда, к барьеру.
Ганс
Кетхен
(оглядываясь по сторонам)
Венцель
Сюда иди и здесь держи ответ.
Кетхен становится рядом с графом фом Штраль и смотрит на судей.
Граф Отто
Венцель
Граф Отто
Пора бы подчиниться судьям!
Ганс
Тебе угодно будет отвечать?
Кетхен
(про себя)
Венцель
Ганс
Граф Отто
(с удивлением)
Так что же с этим странным существом?
Переглядываются.
Кетхен
(про себя)
Закутанные с головы до ног
Сидят, как будто это Страшный суд.
Граф фом Штраль
(стараясь вернуть ее к действительности)
О чем ты грезишь, странное созданье?
Ты отвечаешь Тайному суду!
Меня здесь обвиняют в колдовстве,
Которым я твое похитил сердце.
Рассказывай, как все произошло!
Кетхен
(смотрит на него и складывает руки на груди)
До слез меня ты мучишь, господин мой!
Покорную служанку научи,
Что делать ей и как себя вести.
Граф Отто
(нетерпеливо)
Ганс
Граф фом Штраль
(с мягкой серьезностью)
Сейчас должна ты подойти к барьеру
И отвечать на все, о чем ни спросят!
Кетхен
Граф фом Штраль
Кетхен
А судьи — это люди в масках?
Граф фом Штраль
Кетхен
(подходя к барьеру)
Кто б ни были вы, господа, сойдите
С судейских мест, и пусть он сядет там!
Как перед богом говорю — в нем сердце,
Что латы, — чистое. В сравненье с ним
И ваше и мое — чернее мантий.
Когда свершен здесь грех — ему судить,
А вам — дрожа стоять перед барьером.
Граф Отто
Ты, дурочка, недавний сосунок,
Кем на пророчество вдохновлена,
Им одарил тебя какой апостол?
Теобальд
Кетхен
(заметив отца, направляется к нему)
(Хочет взять его за руку.)
Теобальд
(строгим голосом.)
Вон там тебе положено стоять!
Кетхен
(Берет его руку и целует.)
Теобальд
Меня ты узнаешь?
Из-за тебя я поседел нежданно.
Кетхен
Я вспоминала каждый божий день,
Как вьются волосы твои. Терпенье.
Не предавайся скорби непомерной.
Знай: если радость волосы чернит,
Как юноша, ты снова расцветешь.
Граф Отто
Эй, слуги, привести ее сюда!
Теобальд
Кетхен
(к судьям, когда к ней подходят стражники)
Венцель
Не видел я строптивей существа!
Граф Отто
(когда она стала у барьера)
Должна ты ясно, коротко ответить
На все вопросы наши, ибо мы
Тебя по совести и правде судим,
И если ты виновна, пусть душа
Надменная твоя страшится кары!
Кетхен
Что, господа честные, знать вам надо?
Граф Отто
Увидев графа Фридриха фом Штраля
В отцовском доме, ты зачем поверглась,
Как перед господом, к его ногам?
Зачем на мостовую из окошка
Ты бросилась, когда он уезжал?
Зачем, едва поправившись, пошла ты
За ним повсюду сквозь туман, сквозь ночь,
Сквозь страх — куда бы конь копыт ни ставил?
Кетхен
(багровая от смущенья, графу)
Я этим людям все должна сказать?
Граф фом Штраль
Зачем тебе, безмозглой, одержимой,
Меня-то спрашивать? Неужто мало
Приказа, что получен от суда?
Кетхен
(повергаясь во прах)