Из банка она вышла с кожаным мешочком, в котором позвякивало несколько золотых галеонов, горстка серебряных сиклей и бронзовых кнатов. Этого должно хватить на всё: на учебники, на новую мантию и ещё на целую кучу всяких необходимых мелочей…
Кэти немного поколебалась и решила сначала купить учебники. Она потопталась возле нарядного магазина «Флорис и Блош», двери которого то и дело распахивались, пропуская ребят школьного возраста со стопками книг в руках. Но после короткого раздумья Кэти решительно направилась обратно в Горшочный тупик, в магазинчик Бориса Сонцоньо. Ей уже доводилось покупать учебники у этого волшебника, и она не раз вспоминала приветливого букиниста.
Когда за спиной звякнул колокольчик, Кэти с удовольствием вдохнула аппетитный книжный запах. Она просияла, увидев знакомую, чуть сутуловатую, фигуру хозяина. Тот тоже узнал Кэти, охотно выбрал для неё учебники поновее: «Заклинания для второго курса», «В мире множества лун», «Всеобщее зельеваренье» и «Живое и неживое. Пособие по трансфигурации». Потом, по просьбе Кэти, мистер Сонцоньо подыскал и толковую книжку, перелистав которую, Кэти тут же нашла всё, что её интересовало об уменьшающих и увеличивающих зельях. Она остановилась, рассматривая картинку, иллюстрирующую действие этих снадобий. Волшебник, изображенный на ней, стремительно уменьшался в росте. Уменьшившись до размеров чернильницы, он выпил из склянки, которую сжимал в руке и которая уменьшилась вместе с ним, и так же быстро стал расти. Глядя на него, Кэти почувствовала знакомое головокружение. Хотя была уверена, что ни уменьшающего, ни увеличивающего зелий ей пробовать ещё не доводилось. Опять досужие фантазии, наверное…
Кэти попрощалась и повернула к магазину уценённой одежды. Припомнив прошлогоднее посещение, остановилась. Она представила, что ей опять придётся идти в ту тесную каморку, набитую старьём, разговаривать с владельцем – человеком со скрытым под чёрным капюшоном лицом, – и её пробрала дрожь. Она оглянулась. Букинист ещё стоял на пороге своей лавочки, и Кэти спросила:
– Простите, мистер Сонцоньо, вы не знаете другого магазина, где я могу купить школьную мантию?
Мистер Сонцоньо проследил направление её взгляда и кивнул:
– Я понимаю. Сеньор Сабатини неплохой сосед, ничего дурного о нём я не могу сказать, но натуру не изменишь… Мало кому доставляет удовольствие общение с вампиром.
– С вампиром?!
– Да, сеньор Сабатини – вампир, – кивнул мистер Сонцоньо. Кэти сглотнула и потрясённо уставилась на магазин Сабатини. – Впрочем, тут недалеко лавочка миссис Коут. Она тоже торгует недорогой одеждой. Это совсем рядом, нужно только пройти до углового дома, и за углом… минутку… раз, два… да, третий дом справа, розовый, под черепичной крышей – магазин готовой одежды «Сюртуки и мантии миссис Коут».
Когда Кэти завернула за угол, под ноги ей, заходясь истошным тявканьем, бросилась маленькая собачонка. Кэти усмехнулась и нагнулась, чтобы потрепать её за ухо. Но та, стоило Кэти протянуть руку, тут же метнулась прочь, забилась под старую рассохшуюся бочку и пронзительно завизжала.
Кэти оглянулась вокруг, потом вновь растерянно глянула на лохматую истеричку. Из розового домика выглянула старушка в чепце. Она замахнулась на собачонку, отчего та вновь залилась громким лаем, перемежающимся визгом. Старушка покачала головой и сказала Кэти:
– Не обращай внимания. Вечная история. Сперва набрасывается на человека, некоторые даже пугаются. А она тут же шмыг, и давай вопить, мол, обижают её, несчастную. Пробовала и заклятье молчания наложить, и успокаивающее зелье давала – ничего не помогает: такой уродилась, такой и помрёт когда-нибудь, лет этак через двести…
Кэти улыбнулась объяснению.
– Это вы – миссис Коут? Мистер Сонцоньо послал меня к вам. Мне нужна школьная мантия.
– Конечно-конечно! – миссис Коут тут же посторонилась в дверях, пропуская Кэти в уютную лавочку, наполненную лёгким цветочным ароматом и увешанную одеждой всех расцветок и фасонов.
К полудню Кэти запаслась всем, кроме составляющих для зелий. Но и денег у неё осталось совсем немного. К тому же она проголодалась и соблазнилась аппетитными пирожными, которые углядела в летнем кафе. Пирожные были приготовлены в виде дракончиков, с крыльями из воздушных вафель, а из пасти они, вместо пламени, выдували разноцветный, очень вкусный крем.