– Почему? – не отставала Кэти.
Вилма пожала плечами и ответила:
– Такова традиция. А тебе так не хочется надевать чёрную маску?
– Да нет… Просто интересно.
Вилма проводила мистера Брайтмена и Кэти до «Дырявого котла». Самой ей пришлось задержаться в магическом квартале по делам.
– Ну что ж… До завтра?
– До свидания, Вилма.
– А как…
– До завтра, Кэти! Не волнуйся. Тебе не о чем беспокоиться.
– Но…
Вилма только улыбнулась и помахала рукой: пока!
Всю дорогу Кэти приставала к дяде Вилли, пытаясь выяснить подробности завтрашнего вечера.
Мистер Брайтмен наконец не выдержал:
– Кэти! Отстань! Завтра сама всё узнаешь!
Кэти обиженно замолкла, но тут вспомнила ещё кое о чём:
– Ой! Дядя Вилли! Я же… Ты должен мне помочь!
– Что еще?
Они уже поднимались по лестнице.
– Знаешь, я ещё никогда не была ни на одном балу. Мне было не интересно, я даже… В общем, я не умею танцевать! Что же я буду делать во время Рождественского Бала?
Дядя Вилли рассеянно улыбнулся.
– Дядя Вилли, ты меня слышишь?!
– А?
– Дядя Вилли, я не умею танцевать!
Мистер Брайтмен оторопело посмотрел на Кэти.
– Понимаешь? Как же я приду на Бал, не умея танцевать? Ты… ты можешь быстренько меня научить?
Он улыбнулся и насмешливо сказал:
– Хорошо, что ты вспомнила об этом хотя бы сегодня. Вообще-то, в твоём возрасте положено увлекаться танцами. Хотя… вряд ли на Рождественском Балу будут танцевать эти современные… ну, которые и танцами-то назвать я бы не решился.
Кэти выжидающе смотрела на него.
– Хорошо. Я научу тебя танцевать вальс. Для первого раза достаточно. Да и времени у нас маловато.
– А… это не слишком сложно?
– Сейчас увидим. Если ты не хромая и не глухая, если у тебя хоть немножко есть чувство ритма, если… В общем, сейчас попробуем, и ты сама определишь, сложно ли это.
Оказалось, что танцевать вальс совсем просто. Во всяком случае, с дядей Вилли. Правда дотянуться до его плеча для Кэти оказалось затруднительно, поэтому левой рукой она вцепилась в его рукав немного выше локтя. Но в остальном всё было просто замечательно. Учитель был доволен своей ученицей. На прощание он сказал:
– Завтра увидимся. Часам к девяти будь готова.
Кэти тут же опять разволновалась. Дядя Вилли сжалился и сказал:
– За всеми приглашёнными заезжает карета. Думаю, за тобой заедем мы с мисс Обрайт. Всё будет хорошо. Я уже даже с сюртуком смирился, а тебе так вообще беспокоиться не о чем!
И всё же Кэти беспокоилась. Она очень беспокойно спала, вскочила ни свет ни заря. К счастью, миссис Эбдон затеяла уборку:
– Нельзя же такой праздник встречать по уши в грязи! Мало ли кто зайдёт – что он подумает?
Поэтому Кэти оказалась занята весь день: она до блеска вылизала свою комнату, потом, пока мама занималась кухней, прошлась с тряпкой по гостиной. Эту комнату миссис Эбдон всегда содержала в порядке – мало ли кто зайдёт, – поэтому уборка гостиной не отняла много времени. Под ёлку Кэти положила подарок для мамы – кулончик из розового кварца. Никакими магическими свойствами она его наделять не стала, просто свернула колечком веточку пихты, а потом превратила в камень. Получилось симпатичное и оригинальное украшение.
Напоследок Кэти взялась помогать готовить рождественский пирог. Но скоро мать прогнала ее:
– Нечего путаться под ногами! Иди, погуляй.
Наконец стало смеркаться. Кэти набродилась по пустым аллеям парка и теперь сидела в своей комнате. Она давно уже надела праздничную мантию. Покрутившись перед зеркалом, села смирно и взялась за книжку. Только через пять минут обнаружилось, что книжку она держит вверх ногами. Ещё через десять Кэти наконец перевернула титульный лист. Миссис Эбдон тоже переоделась в вечернее платье и теперь то и дело заглядывала в комнату дочери, чтоб в очередной раз проворчать:
– Ну и где эти твои волшебники? Скоро там?.. Может, никто за тобой и не приедет? Наобещали с три короба, а не едут…
Бодрости эти замечания не прибавляли. Кэти уже и сама начала беспокоиться: а вдруг что-то случилось, и карета не приедет? А вдруг она что-то неправильно поняла и всё делает не так? А вдруг…
Этих «вдруг» было великое множество. Кэти сидела как на иголках, малейший звук – и она подскакивала к окну. Книжка давно валялась на полу, Кэти мельком прочитала название и вяло удивилась, что, оказывается, весь вечер коротала за фармакологическим справочником.