Выбрать главу

На уроках травологии приходилось пикировать рассаду стручковых кабачков, подрезать плети жгучей орхидеи и выполнять другие весенние работы. Потому что из-за необычайно тёплой погоды растения пошли в рост уже в середине января. Профессор Спраут была этим очень расстроена и собиралась просить Дамблдора применить заклинание глобальной заморозки.

Профессор Граббли-Планк поддерживала свою коллегу: её питомцы тоже страдали из-за непривычно тёплой зимы.

Однако именно такая несуразная погода дала ей возможность познакомить студентов с большими неуклюжими существами, похожими на гигантских стрекоз:

– Это – септопезус пентавинг. Смотрите – у него семь ног и пять крыльев. – Преподаватель, как обычно, восторженно рассказывала о своих любимцах – страшненьких обитателях Запретного Леса.

– Семь ног?! – у Алисы глаза полезли на лоб.

Граббли-Планк довольно рассмеялась:

– Я рада, что вы заметили эту существенную особенность пентавинга. На самом деле ног у него всего шесть – как у всех насекомых. Приглядитесь повнимательнее… Подойдите поближе, не бойтесь. Сейчас он сонный и не кусается! Видите – седьмая нога расположена на голове? Видите? Здорово, правда? На самом деле это, конечно же, не нога, это хоботок. И крыльев у септопезуса пентавинга не пять, а всего лишь четыре!

Квентин скривился: всего лишь, ничего себе!

– Да-да, всего четыре! Пятое крыло, которое тоже расположено на голове, на самом деле вовсе не крыло. Это, как вы думаете – что? – конечно же, это язык! Видите, сейчас у этого красавца всего две пары обычных крыльев, видите? Но для вертикального взлёта пентавинг высовывает язык и очень быстро вращает им над головой. Удивительное существо, не правда ли?

Кэти решила проявить интерес и спросила:

– А скажите пожалуйста, вы сказали, это насекомое. А сейчас зима. Разве этот септа… как его…пента…

– Проще говоря – семиногий пятикрыл. Вы правы. Зимой они впадают в спячку. Пентавинги сооружают уютные гнездышки из сухих листьев чёрного плюща.

Пришлось поверить профессору на слово, так как в этом году пятикрылы в спячку так и не впали. Сонные и мрачные, они вяло летали по лесу, стукаясь о деревья, и пожирали невообразимое количество увядших листьев чёрного плюща, которые и заготавливали студенты.

Манящие и отталкивающие чары давно были освоены и отшлифованы до блеска. Кэти научилась отталкивать довольно крупные предметы, например большой, тяжёлый книжный шкаф в кабинете Флитвика. А однажды она ухитрилась подманить к себе даже свой каштанчик. Кэти особенно старалась с отталкивающими чарами. Потому что вычитала, что на чёрных оборотней не действуют практически никакие заклинания, за исключением некоторых, относящихся к неживым предметам. Правда непонятно было, как можно справиться со стаей оборотней отталкивающими чарами… И манящими… тоже непонятно.

Да, Кэти продолжала рыскать в библиотеке в поисках заклинания, которое позволит ей расправиться с чёрным оборотнем. Но безуспешно. Зато она узнала об этих тварях много нового. Да почти всё, что о них было написано. Время от времени она видела сон, в котором её окружает стая чёрных оборотней под предводительством симпатичного знакомца со спутанными волосами. Каждый раз она просыпалась с криком ужаса. Зато этот повторяющийся кошмар не позволял забыть об испытании, которое, возможно, ей предстоит.

Кроме того, в памяти не раз всплывала фраза Дамблдора о том, что незнание имени древнего злодея создает определённые трудности. Интересно, какие? Кэти двинулась проторенной дорожкой – в библиотеку.

Она уже привыкла, что любая книжка, снятая с полки, открывается на нужной странице. Интересно, а если взять по-настоящему любую книжку, первую попавшуюся, да хотя бы вот эту – что из этого выйдет? Кэти открыла потрёпанное пособие по приготовлению порошков. Книга раскрылась на предпоследней странице. Описание порошка невидимости. Кэти хмыкнула: стать человеком-невидимкой, что ли? Забавно: Мери Трэй перестанет её замечать, да и уроки зельеваренья обойдутся без лишних штрафных баллов. И всё же, где ответ на её вопрос? Ага!