Выбрать главу

- Может, - признал я.

- Даже если бы он был с ним, я не могу...

- Да, - сказал я, - не можешь. Не можешь использовать свои личные сведения о Расселе для убийства его отца. Даже несмотря на то, что Расселу это может понравиться.

- Ты понимаешь?

-Да.

- О Джерри и Грэйс я все могу рассказать.

О них и всем таком прочем. Но не могу назвать тебе номер телефона, который он дал, доверяя мне.

Я промолчал.

- Понимаешь разницу?

- Да, - сказал я.

Она взяла мою правую руку в свои пальцы, склонилась и поцеловала меня в губы. Легко-легко.

В дверь постучала Рейчел.

- Пришла гостиничная обслуга, - сообщила она.

Я высвободил руку из ладоней Сьюзен и потрепал ее по щеке. Затем вышел в другую комнату, вытащил пистолет, встал в дверях ванной так, чтобы оружия не было видно, и сказал:

- Открой.

Когда официант ушел, на столе остались стаканы, содовая и большая ваза миндаля.

- А лед дальше по коридору,- сказала Рейчел.

Я глазел на миндаль.

- Когда Хоук вернется, я схожу за льдом.

Рейчел улыбнулась.

- Я помню твои вкусы, поэтому заказала миндаль, - сказала она.

- Если бы ты не была извращенной, - хмыкнул я, - я бы на тебе женился.

Послышался стук в дверь, и голос Хоука произнес:

- Гонец прибыл.

Я отпер дверь, и вошел Хоук с двумя бутылками "Гленнфидиха" и бутылкой шампанского "Домэн Шандо Бланш де Нуар".

- Встряхнемся, - сказал он.

Я взглянул на шампанское:

- Наше?

- Французский рецепт, калифорнийский виноград, - сказал Хоук. - Самое лучшее.

Я сходил за льдом. А когда вернулся, увидел, как Рейчел Уоллес толкует с Хоуком:

- И он знал, что ты стоишь возле двери один. Откуда он мог знать, что никто не вынуждает тебя постучать под дулом пистолета?

Хоук мрачно взглянул на меня.

- Если я правильно понял вопрос, - сказал я, - то могу сам ответить: Хоук попросту не стал бы этого делать.

- Даже под страхом смерти он бы не предал тебя?

- Сомневаюсь, что кто-нибудь из нас смог бы высказать это так элегантно... Так вот - нет, не предал бы.

- И ты об этом знаешь?

-Да,

- Но откуда такая уверенность?

- Оттуда, - сказал Хоук. - Он точно знает, что не предал бы.

Рейчел Уоллес отмахнулась в нетерпении:

- Именно это я и стараюсь понять. Откуда ты можешь знать, что он не предаст? Откуда тебе знать, что он знает, что не предаст? Вы подобные вопросы хоть когда-нибудь обсуждали?

- Такие вещи не обсуждают, - сказал я.

- Прекрати вставать в хэмингуэевскую позу, я умоляю.

Я ухмыльнулся:

- Нет, не обсуждали.

- Но, черт побери, почему?

- Такие вещи не обсуждают, - повторил мой ответ Хоук.

- Черт, - только и сказала Рейчел и принялась класть лед в стаканы.

Сьюзен открыла дверь в спальню.

- Нужно поговорить, - позвала она.

Я зашел и прикрыл за собой дверь. Телефон валялся на постели, трубка была снята с рычага.

- Он хочет пообщаться с тобой, - сказала Сьюзен.

Лицо ее было бледным и осунувшимся.

Я взял трубку.

-Да?

- Со Сьюзен, - услышал я голос Рассела, - похоже, я проиграл, а ты можешь выиграть. Пусть, все будет так, как она хочет. Я желаю ей только хорошего.

Голос Костигана был хриплым, но твердым.

Я представлял себе примерно, что он должен чувствовать. Я молчал. Костяшки сжимающих трубку пальцев побелели.

- Мы с тобой, конечно, не друзья, - продолжал он, - но между нами существует определенная связь. Мы знаем такие вещи, о которых большинство просто не догадывается.

Я сказал:

- Н-да?

- Ты хочешь убить моего старика, - сказал Рассел.

- Н-да.

- А он - тебя.

-Да.

- Он в Буасе, - сказал Рассел. - Со своей старушкой. Они там с того самого времени, как ты вломился в "Крепость".

- В Буасе? В Айдахо? - спросил я.

- Ага. Там есть древний серебряный рудник, который он восстановил.

- Восстановил?

- Да, превратил в настоящую цитадель. Если возьмешь его там, значит, ты самый крутой человек, когда-либо живший на свете.

- Он знает, о чем ты мне сейчас говоришь? - спросил я.

- Нет.

- А ты тоже там? - поинтересовался я.

- Буду.

- Увидимся в Буасе, - сказал я.

Он повесил трубку. Несколько секунд я слушал гудки. Затем тоже положил трубку на место. Сьюзен сидела на кровати, спиной прислонившись к подушке, а ноги подтянув к груди. Разглядывала коленки. Правой рукой я принялся массировать ей шею.

- Все очень плохо, - сказала она.

Я ничего не ответил. Левой рукой она потянулась за спину, взяла мои пальцы и приложила к щеке.

- Я с тобой, детка, - успокоил я.

Она кивнула и прижалась к моей руке изо всех сил.

48

КОГДА я ПРИШЕЛ к хью ДИКСОНУ, ДВЕРЬ МНЕ ОТКРЫЛ какой-то азиат. Он без всяких колебаний произнес:

- Пожалуйста, мистер Спенсер, - и я вошел в баронское фойе.

Здесь ничего не изменилось со времени моего последнего визита. Полированный каменный пол, по центру - огромный рояль. Я видел не так много фойе, в которых мог бы запросто разместиться рояль. Например, "Трамп Тауэр"... и все.

- Я сообщу мистеру Диксону о вашем приходе, - сказал азиат так, словно мои посещения этого дома были регулярными. А ведь в последний раз я был здесь в семьдесят шестом.

- Благодарю.

Он отсутствовал секунд девяносто, затем снова объявился и сказал:

- Сюда, пожалуйста.

На сей раз меня провели не на террасу, как раньше, а в рабочий кабинет, или в библиотеку, или в офис - в общем, не знаю, как это называют люди с.диксоновскими доходами. Книжные шкафы, обитая кожей мебель, восточные ковры, огромный резной стол красного дерева, на котором стояли телефон и банковская лампа под зеленым абажуром. За столом в инвалидном кресле сидел сам Диксон.

- Приятно снова с вами увидеться, - сказал он, когда я вошел.

Азиат бесшумно удалился.

- Сэр, мне нужна помощь.

Диксон кивком головы указал мне на одно из обитых кожей кресел:

- Присаживайтесь.

- Боюсь, могу в нем заблудиться, - сказал я. - Мне случалось жить в домах поменьше этого кресла.

- Как угодно, - кивнул он. - Что нужно?

Выглядел Диксон получше, чем восемь лет назад. Лицо поспокойнее, в глазах поменьше ярости, побольше жизни. Но массивный торс все так же громоздился над креслом-каталкой - грозно, неколебимо. Взрыв в Лондоне отнял у него семью и ноги.

- Деньги, - сказал я. - Много.

Диксон кивнул. Волосы здорово поседели со времени нашего последнего рандеву.

- Запросто, - промолвил он. - Этого добра у меня больше, чем нужно.

- Лучше будет вам не знать, на какие нужды они пойдут, - отозвался я.

- Меня это не касается, - заметил Диксон. - Когда не о чем больше заботиться, заботишься о себе - или по крайней мере пытаешься. Тебя начинают волновать другие проблемы. Данное когда-то слово, например.

- Да, сэр, - согласился я.

- Я когда-то сказал, что, если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, вы ее получите. Вы и тот негр.

- Да, сэр, это было в Монреале.

- Негр все еще жив? - спросил он.

- Да, сэр, он тоже замешан. Деньги требуются нам обоим.

- Сколько?

- Десять тысяч долларов.

Диксон спросил:

- Выпьете?

Вошел азиат. Он вытащил из шкафчика поднос и поставил на стол перед Диксоном. На подносе высился графин из резного стекла и два стакана под бренди.

- Разумеется, - сказал я.

Азиат налил два стакана бренди и подал один мне, второй Диксону, а графин поставил на поднос.

- Лин, - сказал Диксон. - Мне нужно десять тысяч долларов в... - он взглянул на меня: - мелких купюрах?

- Десятками, двадцатками и сотнями, - уточнил я.

Диксон кивнул Лину:

- Можешь идти.

Лин вышел. Мы с Диксоном выпили бренди.

- Я не смогу вернуть их вам, сэр, - произнес я.

- У вас может и не быть такой возможности, - сказал Диксон. - Я не жду от вас возврата этих денег.