— Как он тебе?
— Никак, — пожала я плечами.
— Сопляк, — добавила Ксана.
— Эта встреча позорна, — сказала Нери, выразительно глядя на Хакана. Она терпеть его не может и не упускает случая его поддеть, хотя он из старшего поколения. — Как вы могли одобрить такого женишка?
Хакан в свою очередь не жалует Нери и считает ее вульгарной. Он ответил:
— Это выбор Главы Рода.
— Не имеет значения, каков этот юноша, ведь Кэя уже выбрала жениха, — примирительно заключила Ксана, которая со всеми поддерживает ровные отношения. — Встречи с другими претендентами просто формальность, чтобы их уважить.
— Да, первая встреча – это формальность. Но вторая таковой не будет. Следующего жениха подобрал я сам. Он не прыщавый сопляк, а птица высокого полета, достойный и интересный мужчина.
— Кто же он? — поинтересовалась Ксана.
— Уже завтра вы узнаете его имя и увидите воочию, — загадочно произнес отец и, улыбнувшись чему-то, отошел.
Улыбка столь редкий гость на лице Хакана, что я, увидев ее, застыла, встревоженная. Кого он имеет в виду? «Птица высокого полета»…
— Ты побледнела, Котенок, — заметила Нери. — Подозреваешь, что любимый папочка подготовил для тебя плохой сюрприз?
— Это не имеет значения, — повторила Ксана. — Кэя уже выбрала Каркано. Так?
— Так, — кивнула я. — Замуж я выйду только за Каркано.
— Сначала стоит убедиться, что он тебя достоин.
— А сомнений, достойна ли я его, у вас не возникает? — улыбнулась я.
— Пребывание на станции среди младших явно не пошло тебе не пользу, — проворчала Нери.
Глава 22
Хакан не солгал: второй жених действительно оказался птицей высокого полета.
Мое сердце пропустило удар, когда я увидела его. Безупречно сидящий костюм, собранные заколкой длинные волосы (признак того, что он перешагнул столетний рубеж), небольшой кристалл-накопитель, вдетый в мочку уха… Узкое лицо, чуть не правильная линия губ, холеная кожа… Манера держаться выдает чувство собственного достоинства, взгляд спокойный, изучающий; подбородок высокомерно приподнят. Такой же эффектный образчик молодого центаврианина, как и мой отец…
Хакан подвел меня к жениху и представил нас, однако в этом не было необходимости: я и так отлично знаю своего первого любовника. Конечно, мы ни словом, ни взглядом не выдали своей тайны. Я сумела даже изобразить что-то вроде восхищения, а друг отца, Та́иг, сделал мне комплимент, отметив произошедшие со мной перемены. Хакан оставил нас; в отличие от вчерашнего дня, он уже не заботился о соблюдении приличий. Чего бояться-то? Дочь ведь в компании друга…
Мы с Таигом пошли по дорожке, повторяя сценарий вчерашнего свидания.
— Ты стала еще красивее, Кэя, — произнес Таиг, когда кусты более-менее скрыли нас от затаившихся наблюдателей в виде моих сестер.
— Благодарю вас.
— Вас? — улыбнулся он и посмотрел на меня, мягко ощупывая взглядом губы, шею, талию. Сегодня я надела закрытое платье, но даже укройся я с головой покрывалом, не смогла бы избежать этого бесстыдного взгляда, ведь Таиг отлично знает, как я выгляжу без одежды. — Нам ли с тобой говорить на «вы»?
— Именно так нам и следует говорить. Мы ведь с вами практически незнакомцы… несмотря на то, что было.
— Имеет ли значение то, что было? Не разумнее ли учитывать то, что сейчас? — произнес Таиг.
— Действительно. Почему вы решили жениться? Вы еще молоды, и внимание вам лучше сосредоточить на работе. — Я окинула Таига взглядом. Несомненно, хорош. «Вкусный», как сказала бы Нери. Вот только такие вкусности не в моем вкусе.
— Мой уровень владения эо вырос, поэтому снизилась фертильность. Пока есть шанс, нужно завести семью и детей.
— Тогда вы сделали плохой выбор. Я вторая кровь и недостаточно хороша для того, чтобы получить от органов разрешение заводить детей.
— Возражаю. Ты достаточно хороша… В сочетании наши гены могут создать сильную комбинацию. У нас родятся здоровые умные дети – я уверен в этом.
— Вы так уверенно говорите о детях, а сами даже не удосужились спросить, хочу ли я за вас замуж.
— Разве не хочешь? — Таиг остановился и напомнил: — Разве нам не было хорошо вместе, Кэя?