— Да, сэр.
— Ты понимаешь, что у нас есть к тебе парочка пустяковых вопросов?
— Понимаю, сэр.
Уолш еще раз вытер полные губы салфеткой, запустил руку под халат, вытащил из нагрудного кармана байковой рубашки фотографию и протянул через стол почти к самым глазам Юджина.
— Это он?
— Да.
— Как он тебе представился?
— Грин.
— Ну да, типично еврейская фамилия, — хмыкнул Уолш.
— Я похож на еврея больше.
— Не обольщайся.
— Он пригласил меня в бар мотеля и предложил сделку.
— Скажешь, какую?
Юджин пожал плечами.
— Ты дал подписку о неразглашении?
— Я просто не совсем понимаю, чего вы от меня добиваетесь? Неужели вы думаете, сэр, что если бы этот контакт хоть в какой-то степени ущемлял интересы нашей фирмы, я бы вас не информировал?
— Нет, не думаю, — мотнул головой Уолш. — И потому мне особенно интересно, что такого мог предложить тебе человек из Моссада, что ты проторчал с ним в баре битый час?
— Он сообщил мне, где находится Мальцева.
— Где же?
— По его словам, в тот момент, когда мы с ним говорили, ее этапировали на каком-то судне в Ленинград.
— Кто?
— Он сказал, что КГБ.
— И он связался с тобой лишь для того, чтобы сообщить эту новость?
— Он предложил свою помощь в ее освобождении.
— Акция на море?
— Нет, они планировали осуществить это в Гдыне.
— В обмен на?..
— …информацию.
— Какого рода?
— Им необходимо знать место и время встречи Янга с кем-то из верхушки ООП.
— Обычные еврейские штучки, — пробурчал Уолш.
— Сэр?
— Что еще ты должен был сделать?
— Это все.
— Ты подписал какие-нибудь бумаги?
— Нет, сэр.
— Ты дал ему какую-нибудь информацию?
— Нет, сэр.
— Каким образом им мог помочь сотрудник, не имеющий никакого отношения к Ближнему Востоку?
— Он сказал, что у меня будет возможность получить информацию от высокого должностного лица.
— Он назвал тебе имя этого лица?
— Да, сэр.
— Ты можешь его назвать?
— Да, сэр.
— Кто же он?
— Вы, сэр.
Уолш застыл.
— Я?!
— Так он сказал, сэр.
— И назвал мое имя?
— Да, сэр.
— Оч-чень любопытно… — Уолш потянулся за второй сигарой, потом, видимо вспомнив наставления личного врача, передумал и, подперев подбородок кулаком, уставился на Юджина.
— Я плохо побрился, сэр?
— А?.. — Уолш оторвался от своих мыслей. — Ладно, с этим мы разберемся позже. И убери со стола свой кольт — нечего раскидываться оружием!
— Вы не принимаете мою отставку?
— А я тебе предлагал ее?
— А как же со служебным расследованием?
— Я передумал.
— Вы издеваетесь надо мной, сэр?
— Твоя тупость мне надоела, Юджин! — Уолш через голову стянул с себя фартук и швырнул его в угол кухни. — Считай наш разговор обычной проверкой.
— Вам остается добавить, что этого Грина подослали ко мне вы сами.
— Нет, его подослал не я.
— Значит, он не из Моссада?
— Я этого не говорил.
— А, черт, вы меня совсем запутали! — Юджин засунул пистолет в кобуру и встал. — Я могу уйти, сэр? У меня что-то разболелась голова.
— Через час тебе нужно встретиться с этим… Грином.
— Так кто он такой, черт подери, сэр?!
— Он не обманывал тебя. Все, что он сказал тебе тогда, в Ричмонде, — правда.
— И вы были в курсе дела?
— Да.
— С самого начала?
— Да.
— Это касается лично вас или…?
— Я не могу тебе ответить.
— Но зачем? Зачем весь этот спектакль?!
— Как бы тебе объяснить, Юджин…
— Как угодно, сэр, но только внятно.
— Услуга, о которой просил тебя Грин, должна быть выполнена.
— С вашей помощью?
— Да.
— Но мной?
— Именно тобой.
— Кажется, я начинаю понимать.
— Ну и замечательно, сынок.
— В той сделке был один существенный нюанс, сэр. В виде аванса за мою услугу мне было обещано вытащить Вэл. Они сделали это? Где она?
— Об этом ты спросишь у Грина уже… — Уолш взглянул на свой «Роллекс», — через пятьдесят минут. У входа в кондитерскую «Санрайз». Запомнил?
— Для этого вы меня и вызвали в Вашингтон? — Да.
— Что с Вэл?
— Похоже, что даже всемогущий Моссад не застрахован от неудач…
— Что? — Юджин медленно поднялся с табурета и, опершись обеими руками на стол, впился взглядом в своего босса. — Что случилось?