Выбрать главу

— Да, сэр.

— Ты понимаешь, что у нас есть к тебе парочка пустяковых вопросов?

— Понимаю, сэр.

Уолш еще раз вытер полные губы салфеткой, запустил руку под халат, вытащил из нагрудного кармана байковой рубашки фотографию и протянул через стол почти к самым глазам Юджина.

— Это он?

— Да.

— Как он тебе представился?

— Грин.

— Ну да, типично еврейская фамилия, — хмыкнул Уолш.

— Я похож на еврея больше.

— Не обольщайся.

— Он пригласил меня в бар мотеля и предложил сделку.

— Скажешь, какую?

Юджин пожал плечами.

— Ты дал подписку о неразглашении?

— Я просто не совсем понимаю, чего вы от меня добиваетесь? Неужели вы думаете, сэр, что если бы этот контакт хоть в какой-то степени ущемлял интересы нашей фирмы, я бы вас не информировал?

— Нет, не думаю, — мотнул головой Уолш. — И потому мне особенно интересно, что такого мог предложить тебе человек из Моссада, что ты проторчал с ним в баре битый час?

— Он сообщил мне, где находится Мальцева.

— Где же?

— По его словам, в тот момент, когда мы с ним говорили, ее этапировали на каком-то судне в Ленинград.

— Кто?

— Он сказал, что КГБ.

— И он связался с тобой лишь для того, чтобы сообщить эту новость?

— Он предложил свою помощь в ее освобождении.

— Акция на море?

— Нет, они планировали осуществить это в Гдыне.

— В обмен на?..

— …информацию.

— Какого рода?

— Им необходимо знать место и время встречи Янга с кем-то из верхушки ООП.

— Обычные еврейские штучки, — пробурчал Уолш.

— Сэр?

— Что еще ты должен был сделать?

— Это все.

— Ты подписал какие-нибудь бумаги?

— Нет, сэр.

— Ты дал ему какую-нибудь информацию?

— Нет, сэр.

— Каким образом им мог помочь сотрудник, не имеющий никакого отношения к Ближнему Востоку?

— Он сказал, что у меня будет возможность получить информацию от высокого должностного лица.

— Он назвал тебе имя этого лица?

— Да, сэр.

— Ты можешь его назвать?

— Да, сэр.

— Кто же он?

— Вы, сэр.

Уолш застыл.

— Я?!

— Так он сказал, сэр.

— И назвал мое имя?

— Да, сэр.

— Оч-чень любопытно… — Уолш потянулся за второй сигарой, потом, видимо вспомнив наставления личного врача, передумал и, подперев подбородок кулаком, уставился на Юджина.

— Я плохо побрился, сэр?

— А?.. — Уолш оторвался от своих мыслей. — Ладно, с этим мы разберемся позже. И убери со стола свой кольт — нечего раскидываться оружием!

— Вы не принимаете мою отставку?

— А я тебе предлагал ее?

— А как же со служебным расследованием?

— Я передумал.

— Вы издеваетесь надо мной, сэр?

— Твоя тупость мне надоела, Юджин! — Уолш через голову стянул с себя фартук и швырнул его в угол кухни. — Считай наш разговор обычной проверкой.

— Вам остается добавить, что этого Грина подослали ко мне вы сами.

— Нет, его подослал не я.

— Значит, он не из Моссада?

— Я этого не говорил.

— А, черт, вы меня совсем запутали! — Юджин засунул пистолет в кобуру и встал. — Я могу уйти, сэр? У меня что-то разболелась голова.

— Через час тебе нужно встретиться с этим… Грином.

— Так кто он такой, черт подери, сэр?!

— Он не обманывал тебя. Все, что он сказал тебе тогда, в Ричмонде, — правда.

— И вы были в курсе дела?

— Да.

— С самого начала?

— Да.

— Это касается лично вас или…?

— Я не могу тебе ответить.

— Но зачем? Зачем весь этот спектакль?!

— Как бы тебе объяснить, Юджин…

— Как угодно, сэр, но только внятно.

— Услуга, о которой просил тебя Грин, должна быть выполнена.

— С вашей помощью?

— Да.

— Но мной?

— Именно тобой.

— Кажется, я начинаю понимать.

— Ну и замечательно, сынок.

— В той сделке был один существенный нюанс, сэр. В виде аванса за мою услугу мне было обещано вытащить Вэл. Они сделали это? Где она?

— Об этом ты спросишь у Грина уже… — Уолш взглянул на свой «Роллекс», — через пятьдесят минут. У входа в кондитерскую «Санрайз». Запомнил?

— Для этого вы меня и вызвали в Вашингтон? — Да.

— Что с Вэл?

— Похоже, что даже всемогущий Моссад не застрахован от неудач…

— Что? — Юджин медленно поднялся с табурета и, опершись обеими руками на стол, впился взглядом в своего босса. — Что случилось?