Джеймс активирует боевой протокол, который заполняет непосредственное поле боя данными. Прежде чем пуля покидает ствол вражеской винтовки врага, Джеймс уже видит ее предполагаемую траекторию, россыпь вариантов защиты и потенциальные отступления. Количество патронов, оставшихся в обойме, накладывается на каждого противника. Джеймс уверен в себе, обозревая поле боя. В живых почти никого не осталось, но и те не представляют никакой угрозы.
Мимо молча проносится размытое пятно: Матильда устремилась к следующей цели. Ведьма убивает одного противника за другим, даже не оценивая боевую обстановку: у врагов нет ни единого шанса. Матильда кидается вперед, подпрыгивает и вонзает нож в спину работорговца. Перед Джеймсом разворачивается неравная, жестокая и ужасающая схватка. Она объединила навыки убитых ею охотников с собственными силами. Джеймс очарован ужасным зрелищем: Матильда прорезает себе путь, убивая всех в зоне досягаемости.
Пуля просвистела мимо лица Джеймса и с громким металлическим звуком ударилась о ветхую сварную стену позади него. Джеймс пошатнулся и припал на одно колено, когда следующий выстрел сбил с его головы шляпу.
«Идиот».
Молчун спрятался за укрытием. Он проследил траекторию назад к работорговцу, сгорбившемуся возле ржавой консоли на главной платформе, просканировав пулевое отверстие в стене. Посчитал до трех, выкатился из укрытия, нашел цель и нажал на спусковой крючок. Его противник безжизненно перевалился через край с перрона и выпал из поля зрения Молчуна с глухим характерным звуком. Повсюду разлетелись кровь и грязь.
Тихий плач выживших пленников постепенно заглушил шум сражения, пыль осела. Осмотревшись, Джеймс увидел Ведьму у платформы. Матильда вытирала с лица песок и кровь.
– Подожди секунду, надо ножи собрать.
Молчун тем временем сломал замок и распахнул ворота на визжащих петлях.
– Все в порядке. Мы не причиним вам вреда. Вы можете уйти, но сначала ответьте на несколько вопросов. Кто-нибудь слышал, куда они собирались вас отвезти?
Он понимает, что его слова и без того травмируют пленников. Они прячутся в самом дальнем углу загона. Джеймс закрыл глаза и обругал себя. Надо было оставить в живых хотя бы одного или двух работорговцев для допроса. Он оглянулся в поисках Матильды.
– Если бы мы хоть на минуту задумались…
Окровавленная, истощенная женщина осторожно приблизилась к нему.
– Спасибо… спасибо.
Джеймс молча кивнул.
– Может быть, вы хоть что-нибудь слышали? Что-нибудь, что могло бы помочь?
В глазах женщины блестели слезы.
– После того, как они… – она замерла и опустила взгляд. – Они сказали, что я пойду по хорошей цене, как только доберусь до Вавилона.
Джеймс достал из сумки пригоршню пайков и медленно протянул руки.
– Они сказали что-нибудь конкретное? Может быть, упомянули какие-нибудь детали?
Женщина не отрывала взгляда от земли, но потянулась за скромной едой.
– Один из них сказал, что это был «большой прорыв». Они ждали окончания какого-то контракта, после чего их должны были перевести обратно в Башню Донована.
Джеймс кивнул ей в ответ:
– Спасибо.
Матильда подошла, вытирая кровь с ножа, после чего убрала клинок в ножны.
– Куда дальше? – и кивнула на активный портал на платформе. – Вавилон и эта самая Башня?
Джеймс покачал головой и отошел от загона. Остальные пленники, все еще сгрудившиеся в дальнем углу, не отрывали от него настороженного взгляда.
– Нет. В таком виде туда идти опасно.
Матильда поковыряла пальцем дырку от пули в шляпе Молчуна.
– И что там опасного?
Джеймс помедлил с ответом. Вавилон – большое место. Проблем могут быть сотни, но его беспокоит только одна.
– Не «что», – пробормотал он.
– Блин, – Матильда даже закатила глаза. – А кто?
Джеймс вернулся на платформу, где без конца жужжал транспортный портал.
– Его зовут Донован Крейз, и он правитель Вавилона.
Матильда перешагнула через чье-то тело, бросила шляпу в сторону и молча подошла к нему.