Бальтазар
135 А я кого сыграю?
Иеронимо
Турецкого султана, Сулеймана.
Лоренцо
А я?
Иеронимо
Конечно, рыцаря: Эрасто.
Бель-Империя
А я?
Иеронимо
140 Перееду, честной верности пример.
Вот ваши роли; я переписал
Раздельно их для вашего удобства,
Чтоб вы могли учить их наизусть.
Турецкую добыть вам надо феску,
145 Усы наклеить, ятаган найти,
(дает листок с ролью Бальтазару)
Вам мы на грудь пришьем родосский крест,
(дает другой листок Лоренцо)
Вас попрошу, сеньора, я одеться
(дает еще один Бель-Империи)
Как Феба[315], Флора[316] иль Диана[317] — так,
Как вам самой покажется скромней.
150 Я с ролью разберусь своею сам.
На деньги, что прислал вице-король,
Я это действо обустрою[318] так,
Чтоб каждый посмотревший удивлялся
И говорил, что маршал постарался.
Бальтазар
155 Иеронимо, не лучше ли сыграть комедию?
Иеронимо
Комедию?
Комедии для низменных умов,
А чтоб представить перед королем,
Нужна трагедия, как в старину,
160 Tragedia cothurnata[319] — попышней,
Нам надо, чтоб кипели страсти в ней.
Все это следует поставить так,
Чтоб подошло для первой ночи празднеств.
Актеров итальянских вам пример
165 Я приведу:[320] они, размыслив час,
Представят все, что в голове у вас.
Лоренцо
Охотно верю. Помню, я видал
Подобное у трагиков в Париже.
Иеронимо
В Париже? Точно, чуть я не забыл:
170 Есть кое-что, что нужно нам устроить.
Бальтазар
Но что же? Расскажите поскорей!
Иеронимо
На чужеземном каждый языке
Пускай играет[321]. Это привнесет
Разнообразье в славный наш спектакль.
175 Сеньор, вы — на латыни, ну а я —
На греческом, на итальянском — вы
И на французском Бель-Империя
(Его она, я слышал, изучала).
Бель-Империя
Вы испытать желаете мой ум!
Бальтазар
180 К чему смешенье это языков?
Иеронимо, боюсь, нас не поймут.
Иеронимо
Сеньор, конец трагедии таков,
Что станет ясно: не напрасен труд.
Я в завершенье речь произнесу,
185 Ее сопровождая представленьем
Того, что за завесой скрою я —
И что замыслил я, там объявлю.
Все это умещу в одну я сцену,
Длинноты в этой пьесе ни к чему.
Бальтазар
[Лоренцо, шепотом]
190 Как вам затея?
Лоренцо
[Бальтазару, шепотом]
Что вам сказать, мой принц?
Попробуем его мы ублажить.
Бальтазар
Ну что ж, до скорого, Иеронимо.
Иеронимо
Так вы согласны?
Лоренцо
Ну еще б!
Уходят все, кроме Иеронимо.
Иеронимо
Так-так.
195 Паденье Вавилона будет нам
Показано[322] — на радость Небесам.
И коль по вкусу не придется пьеса,
Тем хуже старому Иеронимо.
(Уходит)