А с кем торгуют? Об этом свидетельствуют восточные дирхемы, во множестве находимые в русских кладах (византийские же монеты почти не встречаются).
С. П. Толстов[134] пишет: «В исламе Владимир мог искать идеологическое оружие… догмат борьбы за веру и перспективы союза со странами ислама сулили успешное развитие военной экспансии против старого врага — Византии».
Заметьте, Византия — наш давнишний враг! Зачем же принимать веру врага?
О князе Болгара Алмазе Васильевиче Владаваце и о принятии им ислама сообщает ибн Фадлан, преподнесший 12 мая 922 года в дар князю тюрбан, который с тех пор называется «челма» (чалма) — то, что надевается на чело.
Турецкий историк Мохаммед Кятиб собщает дату принятия русскими ислама — 333 год от P. X., а это дата «крещения Ольги».
Но о том, что мусульманство было в Киеве еще до Владимира Святого, сообщают и византийцы (смотри выше). Но все-таки после Владимира — христианство? Посмотрим.
Как мы писали выше, в 1947 году на развалинах храма конца XI века в усадьбе Киевского художественного института при археологических работах обнаружены черепки разбитых амфор, на одной из них была надпись арабицей — имя владельца амфоры «Кабус». Случайность? Ну что ж, возьмем книгу К. Н. Гупало «Подол в древнем Киеве» (Киев, 1982. С. 82). В ней сообщается, что в Киеве найдена формочка для литья с арабской надписью, которую можно прочесть как ЙАЗИД (из-за царапин можно прочесть и иначе — ТУРК).
Рис. 88. Арабская надпись на шлеме Александра Невского. Рисунок из книги «Древности Российского государства» (М., 1853).
Датируется эта находка X–XII веками. Найдены там и поздние корчаги, на одной из них надпись кириллицей — она читается «MCTCЛBЛ КРЧГЪ». Написано так, как мог написать мусульманин, привыкший писать арабицей, не обращая внимания на гласные звуки.
А что говорят письменные источники?
Письмо Матфея, краковского епископа, к святому Бернарду, аббату Клервонскому, об обращении русских, которое следует предпринять: «Народ же тот русский, множеству ли бесчисленному, небу ли звездному подобный, и правила веры православной и религии истинной установления не блюдет… Христа лишь по имени признает, делами же совершенно отрицает. Не желает упомянутый народ ни с греческой, ни с латинской церковью быть единообразным. Но, отличный от той и от другой, таинства ни одной из них не разделяет».[135]
Рис. 89. «Арабская надпись — обычная принадлежность богатых русских шлемов».[136] Рисунок из книги «Древности Российского государства» (М, 1853).
«Старшая рифмованная ливонская хроника» (XIII век) сообщает: «Дерптский епископ Герман в это время начал враждовать с русскими. Те хотели подняться против христианства, как прежде».
Посмотрим на княжеские шлемы. Шапка Иерихонская или Шишак князя Ф. И. Мстиславского имеют надписи по-арабски.
13-й аят 61-й суры вы можете увидеть на шлеме великого князя Александра Невского. Многие думают, что это какие-то восточные мастера еще до приобретения князем шлема где-то в Мусульмании нанесли эти стихи. Увы! Известен мастер, выполнивший этот шлем, — Микита Давыдов.
На шлеме арабская надпись при христианском кресте! Ислам и христианство еще едины.
Рис. 90. Монета, отчеканенная при Василии III. Рисунок из книги Э. К. Гуттена-Чанекого «Удельные, великокняжеские и царские монеты Древней Руси»
Рис. 91. Надпись на печати Василия.
Интересен и тот факт, что один из русских князей назывался Иваном Калитой. Что такое калита? Возьмем старославянский текст и прочтем: «Они (латиняне) того Папу чтут, что мы Калиту». То есть калита для русских то же самое, что для католиков Папа Римский.
В русском языке в старые времена не было звука «Ф», поэтому мы говорим и пишем по традиции «библиотека», а не «вивлиофика», как надо бы.
Рис. 92. На монете с именем «ИБАН» на оборотной стороне надпись: «МОСКОВ АХЧАСЫ БУДЫР» (Москва — это ее монета). Рисунок из книги Э. К. Гуттена-Чанского «Удельные, великокняжеские и царские монеты Древней Руси» (СПб., 1875).
Так вот, «калита» — это арабское слово «калиф». Выходит, Иван Калиф был руководителем общины верующих мусульман! Поэтому старорусские монеты XIV–XV веков вплоть до Ивана Грозного имеют либо только арабские надписи, либо арабские и русские одновременно.
Рис. 93. Василии III принимает послов. Гравюра из книги С. Герберштейна.
Некоторые утверждают, что это якобы из-за страха перед татарами мы писали по-арабски. Интересно, каких татар так сильно боялся Василий III, что на своей монете выбил надпись: «ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ВАСИЛИЯ» (по-русски) «ЛЯ ИЛЛЯХИ ЛЯ ИЛЛЯХУ МУХАММАДДУН РАСУЛЮ ЛЛЯХИ» (по-арабски) — («Нет Аллаха, кроме Аллаха, и Мухаммад посланник его»)?
А царь Иван кого боялся? На его монете вся надпись выполнена по-русски, и лишь имя царя по-арабски.
Сигизмунд Герберштейн[137] встречался с Василием III и в своей книге помещает изображение царя — в персидском халате и в чалме. В чалме ходил и Степан Разин.
Михалон Литвин сообщает, что москали и татары не пьют вина, продавая его христианам. «Они убеждены, что таким способом истребляют христианскую кровь, исполняя волю Божию».
Рис. 94. Портрет Степана Разина. Обратите внимание на его головной убор — это чалма. Рисунок из книги А. Сахарова «Степан Разин» (М., 1973).
Автор книги «Хафт Иклим» (XVI век) возмущается, сообщая о русских, что те, кто украсил себя одеждой ислама, почему-то сохранили страсть к свиному мясу! Представляете, какой кошмар — русские едят свинину!
Интерес представляет и прозвище «Петр-муфий», — он кричал проклятия гетману Замойскому с высоты крепостных стен Псково-Печерского монастыря в 1581 году. Муфий — это кто? Муфтий или монах-схимник?
Рассмотрим еще один пример. Афанасий Никитин. «Хождение за три моря». Окончив рукопись, Афанасий пишет молитву Господу, которая в современных изданиях преподносится так: «Во имя Господа Милостивого Милосердного и Иисуса Духа Божия…» Не понятно, почему Афанасий называет Иисуса Духом Божием? Но в подлиннике написано несколько иначе, надо бы писать так: «БИСМИЛЛЯ РАХМАН РАХИМ. АЛЛАХ АКБАР. ИСА РУХ ОАЛЛО. АЛЛАХ САЛАМ. АЛЛАХ АКБАР. ЛЯ ИЛЛЯХИ ЛЯ ИЛЛЯХУ. АЛЛАХ ПЕРВОДИГЕРЬ…»
Это не православие — это мусульманство. Но… формула ЛЯ ИЛЛЯХИ ЛЯ ИЛЛЯХУ не имеет окончания МУХАММАДУН РАСУЛЛЮ ЛЛЯХИ.
Как писал Низами Гянджеви: «Правоверные жили в лазурных шатрах, но Пророка не знали на этих горах». Ислам без Пророка — это русское Правоверие.
Считали священной книгой Коран, писали и молились по-арабски, но называем себя православными христианами! Притом рассорились и разошлись с татарами лишь из-за недостающего окончания формулы, ибо русские признавали лишь тот факт, что ИСА РУХ OAЛЛO (Исус Дух Аллахов), а татары добавили МАГОМЕТ — РОССОЛЛА (Мухаммад — Правосудие Аллаха).
Рис. 95. Страница из рукописи Афанасия Никитина.
Татары приняли арабскую формулу «Нет Аллаха, кроме Аллаха, а Мухаммад посланник Его», русские же посчитали достаточным основанием считать себя христианами, раз они верят, что «Пса является Духом Аллаха».
Но вот наступил 1499 год. Впервые на славянском языке появляется перевод Библии. До этого Библии на славянском ни у кого не было, и наши предки посчитали, что это просто полный перевод того же Корана. И многие приняли его, продолжая молиться Господу и соблюдать обычаи мусульманские. В «Вестнике Европы» (№ 4 за 1828 год) приведено 16 общих культурных традиций между мусульманами и староверцами. Я мог бы добавить еще три. Но главные особенности следующие.
136
Записки Русского Императорского археологического общества. Новая серия. 1899. T. X. Вып. 1–2 С. 321.