Ильда, быстрым движением руки, провела ножом по горлу дяди Дэниела.
Мои глаза расширились, я не могла поверить происходящему.
Дядя наклонился в бок, и издавал ужасные хлюпающие звуки, содрогаясь в агонии.
Под ним образовалось целое море крови.
Я открыла рот, хотела закричать, но только хриплый воздух вырвался из моего рта.
Когда силы и дух покинули моего дядю, державший Дэниела прислужник Ильды, отпустил уже его мертвое тело.
Дэниел Бельмонт упал на землю, в багровый океан.
В моих глазах потемнело. Я лишь заметила исходящий жар от своих рук, когда сознание покидало мой разум.
========== День 4 ==========
День 4
Мне снилось море, в нем плавали синие киты, они умели отрываться от воды и взлетать в небо. Я сидела на берегу моря, наслаждаясь погодой и приятным бризом. Вокруг был бесконечный песок. Мне казалось, что я счастлива.
Постепенно море стало окрашиваться в багровый цвет. Киты падали вниз. Некоторые из них разбивались о берег, другие, полумертвые, лежали наполовину в воде. Теперь и небо окрашивалось в багровый цвет. Солнце скрылось, и наступила абсолютная тьма. Во тьме, чьи-то руки хватали меня, я не могла пошевелиться. Эти руки стали разрывать мое тело на куски, я чувствовала ужасную боль.
Моя голова, лежащая на песке, оторванная от тела, смотрела на светящиеся красным цветом глаза неизвестного существа.
***
Я проснулась от собственного крика. Было непроглядно темно. На полу было что-то мокрое и липкое. Я попыталась встать, но головокружение посадило меня обратно на землю. Постепенно, приходя в себя, я стала вспоминать последние события.
Была перестрелка. Я оказалась в этих катакомбах. Тут были мои похитители. Я застряла в камнях, и меня достали оттуда люди Ильды. С ними был мой дядя. Потом женщина взяла нож… - Я содрогнулась от ужаса.
- Нет! Этого не может быть! Я же сплю, сейчас просто проснусь в своей постели, и все вернется, как было. - Я пару раз ударила себя по голове. - Это не сон, я действительно под землей, но почему я лежу тут. Меня должны были увезти эти люди. Может, дядя жив… Да, он жив, ничего с ним не случилось. Наверное, я просто поскользнулась, и потеряла сознание. Голова так раскалывается.
В темноте я нащупала чье-то тело, дрожащими руками провела по его лицу. Лицо было слишком широким и как будто обожженным, нос был слишком длинным. Я ощупала одежду, на ней были странные шероховатости и дыры. Я попробовала встать, головокружение почти прошло, но головная боль еще давала о себе знать.
Пройдя немного назад, я наткнулась еще на одно тело. Ощупывая его, я поняла, что это тоже был не ее дядя, на этом теле были те же признаки горения. Вернувшись обратно к обвалившемуся выходу, я опять наступила на что-то мокрое, возможно кровь. У стены я обнаружила еще одно тело, одежда на трупе была цела. Ощупывая лицо, я узнала своего дядю, узнала его по легкой небритости и коротким волосам. Я крайне надеялась, что ошибаюсь. Дрожащей рукой я опустилась в область его шеи. Огромный надрез был заметен слишком отчетливо. По моей щеке потекли слезы. Это действительно был мой дядя Дэниел, он был мертв.
Проплакав некоторое время, я нашла в себе силы отыскать путь обратно в дом. Пробираясь сквозь темноту я поняла, что так и не нашла тело той женщины, Ильды.
Пройдя через красную дверь, и поднявшись из подвала, я осмотрелась вокруг. В гостиной поместья были выбиты все стекла, мебель и стены были изрешечены пулями, продырявленные картины лежали на полу. На улице было раннее утро. Во дворе лежал труп человека Ильды, пуля вошла ему в грудь. Возле конуры, лежало тело Дана. Я уже не могла найти в себе еще слез, чтобы оплакать животное.
Я взяла фонарь, и вынесла тело пса в подвал, в катакомбы. Взяв несколько камней, я обложила ими тело животного в центральном зале склепа. Вернувшись к черному ходу с фонарем, я увидела, что тела людей Ильды действительно обгорели. Я попыталась сдвинуть своего дядю, но ничего не вышло. Пришлось обложить его тело камнями прямо здесь.
- Во имя светлого бога, породившего этот мир. Пусть свет заберет этого человека к себе. Да найдет уходящий человек в том мире то, что не нашел в этом. Эмрис.
Я не верила в бога, но, зная, что мой дядя был верующим человеком, произнесла эти строки ради него.
Вернувшись в дом, я легла на кровать, и пролежала так около часа. Сон не приходил ко мне, но приходили кошмарные образы, которые мелькали перед моими глазами. Я решила, что лучше заняться чем то, чем позволить кошмарам овладеть мной.
Я умылась холодной водой, и выбросила заляпанное кровью платье. Я надела ту сорочку, которую мне положил дядя в ванной. На сорочку накинула дядину рубашку из шкафа. Мои сапоги сушились во дворе.
Ждать было нельзя, орден Ильды мог вернуться за мной в любую минуту. Взяв в путь мешочек с печеными картофелинами и бурдюк с водой, я направилась к тракту.
На дороге, по пути к тракту, я думала о том, куда идти дальше.
- Домой идти нельзя, там мне заказано. Остается идти по тракту до Ривдана, в лучшем случае папа с отрядом встретятся мне на пути. До Ривдана пешком идти больше недели, нужно найти попутчика, хорошо, если это окажется торговый караван. Могут возникнуть вопросы по поводу моей одежды, но, как-то, наплевать.
Прохладное утро напоминало о себе. Через полчаса пути я уже ежилась от холода.
Наконец-то мне встретился перекресток с указателями.
“Форвиль - 240 км
Ривдан – 500 км
Травис – 15 км
Лордан – 310 км”
Я повернула налево, в сторону Форвиля и Ривдана.
Пройдя, примерно, три километра мне послышался топот копыт в направлении из Трависа.
- Нужно спрятаться. - Я забежала за близлежащие кусты, и наблюдала за приближающейся повозкой с единственной ведущей лошадью. Повозка была покрыта бежевым брезентом, Поводьями управлял молодой парень.
Гнедая кобыла остановилась, и взгляд молодого человека упал на то место, где пряталась я.
- Я всего-лишь странствующий торговец, не бойся меня, можешь выйти.
Я вышла из кустов, подошла ближе, и с озадаченным видом посмотрела на парня.
- Меня зовут Сэм, Сэм Блэквелл. Я еду на приграничный блок пост, везу провизию для гарнизона. - Лицо торговца было довольно симпатичным. У него была симметричная овальная форма лица, острый нос, спадающие волосы средней длины цвета каштана, ярко выраженные серые глаза. - А Вы, можно узнать ваше имя?
- Меня зовут Кэтрин, - робко ответила я.
- Приятно познакомится, мисс.
Мы встретились взгядом, и на несколько секунд возникла неловкая пауза. Я сумела взять себя в руки.
- Можно спросить, почему Вы везёте провизию так далеко, если ее могут возить из Ривдана?
- Вы смышленая. Видите ли, Ривдан богат своим вином, урожаем фруктов и пшеницы. Урожай бывает таким огромным, что на его сбор уходит много сил и средств. Разведение крупного рогатого скота не производится в больших объемах. В гарнизон поступает много фруктов, овощей, хлеба, но мало мяса. Мясо в Ривдане стоит дорого, простому странствующему торговцу продать мясо без пошлины в городе не получится. Стража обыскивает вещи всех кто въезжает в город, оправдывая это обеспечением безопасности. Город Ривдан обнесен стеной, кроме трех главных ворот попасть в него невозможно. На гарнизоне можно продать товар чуть дешевле, чем в городе, но отсутствие пошлины компенсирует цену продажи. Местная торговая гильдия пыталась остановить поставки напрямую в гарнизон, договорившись с бандитами. Генерал Грин, охраняющий границу, пресек этот произвол, и теперь часть солдат патрулирует территорию до города.