— Извини, ладно? — сказал я, — Не хотел обидеть.
— Без проблем, — улыбнулась она, правда, уже не так, как прежде. — Ты тоже не обращай внимания на мои подколки насчет незнания языка. Просто привыкла, что все вокруг худо-бедно говорят по-японски, а если не говорят, то хотя бы понимают.
— Давно здесь живешь? — поинтересовался я.
— Да, — скупо кивнула она. — Знаешь, здесь не место обсуждать какие-то вопросы. Ты уже сделал в банке все, что хотел?
— Ага.
— Я еще задержусь минут на десять. А потом, если хочешь, могу показать тебе свой любимый ресторанчик. Там потрясающе готовят рыбу. Так как?
— Конечно, хочу, — ответил я. — Но только при одном условии.
— Каком? — Она удивленно подняла брови.
— Сейчас ты снимешь очки и больше не наденешь их до конца нашего рандеву? Прятать за стеклами такие глаза — это преступление против человечества.
— Ах, вот как. — Ее улыбка вновь потеплела. — Считай, договорились. Подожди меня в холле, ладно?
— Ладно, — ответил я, глядя, как она стремительно удаляется от меня вслед за клерком, терпеливо стоявшим поодаль во время нашей беседы.
Я успел выкурить сигарету, прежде чем Ксения вернулась, придерживая разлетающиеся полы плаща, за которыми открывались длинные стройные ноги.
— Поехали?! — то ли спросила, то ли приказала она, проходя мимо меня к двери, очевидно, уверенная, что я не посмею ослушаться.
Размышляя о неотразимости женских чар, а заодно с интересом изучая геометрию ее форм, я двинулся следом.
— Саша, — смеясь, обернулась она на пороге. — По-моему, ты сейчас прожжешь мне дырку в спине своим взглядом.
— В спине — вряд ли, — ответил я.
— И убери, пожалуйста, руки. — Она шлепнула меня по руке, которую я, сам не заметил как, протянул к ее талии. — Давай сразу договоримся: я готова пообедать с тобой, но прыгать в постель не собираюсь. Уяснил?
— Угу, — кисло отозвался я, чувствуя, что все мои планы летят в тартарары. — Подожди, сейчас поймаю такси…
— Не надо, я на машине. — Она извлекла из сумочки брелок сигнализации. На парковке возле банка ожила, шелестя двигателем и мигая огнями габаритов, роскошная «тойота-мажеста». — Садись, чего стоишь?
— М-да, — протянул я, устраиваясь рядом с ней, — Машинка — супер.
— Разбираешься в японских автомобилях? — покосилась на меня Ксения.
— Так, немного, — пожал я плечами.
— И как, они тебе нравятся?
— Безусловно.
— Тогда настоящая японская кухня тоже должна понравиться, — Она тронулась с места и уверенно, по-мужски, вошла в уличный поток. — Хозяин ресторана, дядюшка Хэйрохито, мой друг… Друг — это не то, о чем ты сейчас подумал, — заявила она, приметив мою скабрезную улыбочку.
— Ни о чем я не думал. — соврал я, застигнутый врасплох. Правды ради должен признаться, что дружить с такой чувственной женщиной для меня означало только одно… И дядя Хэйрохито наверняка большой оригинал, если придерживается другой точки зрения.
— Подумал, подумал, не отпирайся. — Она метнула в меня лукавый взгляд и снова уставилась на дорогу. — Откуда ты взялся в наших краях, Саша? Что-то раньше я тебя здесь не видела.
— …Так ты не дальневосточник и не москвич? — удивилась она, узнав, откуда я появился. — Таких у нас не часто встретишь.
— Почему?
— Потому что… Неважно, почему, — оборвала она себя на полуслове и скомандовала: — Вылезай, приехали. Ты когда-нибудь ел салат из гребешка?
Ресторан дяди Хэйрохито, притаившийся на северо-западе Киото, назывался типично по-японски: длинно, поэтично и не очень связно. Когда я сказал об этом Ксении, она объявила меня варваром, ничего не смыслящим в настоящей поэзии, усадила на циновку возле низкого столика и пристроилась напротив, делая заказ неустанно кланяющейся девушке в красивом кимоно с вышитыми на нем золотыми рыбками.
— А тебя каким ветром занесло в Японию? — поинтересовался я, отказываясь от сакэ, чем безмерно удивил Ксению.
— Долгая история, — скривилась она. — Точно не будешь пить? Странный ты, Саша… Впрочем, дело твое.
А мне налей, пожалуйста. Сейчас напьюсь рисовой водки и начну буянить, как настоящий самурай. Не страшно еще?
— Ни капельки, — усмехнулся я. — Такого очаровательного самурайчика трудно испугаться, даже если он и будет навеселе.
— Не подлизывайся. — Она отпила из чашки, в которую я налил сакэ, и сказала: — Ты ешь, не смотри на меня. Эти закуски надо есть горячими, иначе вся прелесть пропадает. И налей мне еще, ладно?