Выбрать главу

— а откуда он вообще взялся?

— есть множество теорий от простых до безумных, однако большинство придерживаются мнения, что его создал Филипп.

— с какой целью?

— кто бы знал. Тут не могут точно утверждать, кто его создал, а ты про цель спрашиваешь. Просто со временем все его приняли как факт, что вот он есть и быстро нашли ему применение.

— а где вообще он находится?

— где он по-твоему может находиться? Конечно, в совете! Есть мнение, что именно вокруг него то и решили разместить совет, взяв за основу, чтобы ни у кого кроме совета не было к нему доступа, и соответственно там и охрана, что даже комар не пролетит без ведома.

— так а какой смысл в этой охране? Кто-то по своей воле желает попасть туда? — с ухмылкой спросил Рей.

— совет все свои тайны охраняет. Вероятно, для того чтоб туда не попал какой-нибудь любознательный маг с пытливым умом, который захочет его изучить, и не дай бог придумает как вернуться из резервации.

— наверное, хорошо иметь тюрьму с одним входом и без единого выхода.

— еще бы. Ну ладно, нам пора идти, времени в обрез, сам понимаешь.

— согласен, пора возвращаться к Муну, пока он не заскучал и не положил ваших агентов, — с улыбкой сказал Рей.

— риск дело благородное, — ответил Майкл, после чего взял Рея за руку, и порывы ветра унесли их обоих с кладбища.

***

Виктор нервно ходил по кабинету Джейкоба, рассматривая трофеи и картины, которых в кабинете было предостаточно, пока Хан, Томас и Кайли сидели на диване.

Неожиданно дверь кабинета Джейкоба открылась, и в него зашли Джейкоб и Ричард.

— ну что там говорят большие боссы? И где Джек с любителем обнимашек? — спросил Виктор зашедших Ричарда и Джейкоба.

— Джека и Рика перенаправили, они начинают подготовку войск с представителями ордена света, — ответил Джейкоб.

— а у тебя то чего такая кислая рожа? — спросил Виктор Ричарда.

— а он просто услышал от совета то, о чем я и говорил, — с долей упрека ответил Джейкоб.

— не совсем то я услышал от совета! — возмущенно ответил Ричард.

— в смысле? — удивленно спросил Виктор, облокотившись на стол Джейкоба.

— совет обвинил во всей ситуации Рея и нас в пособничестве! Теперь мол под свой полный контроль всю ситуацию берет совет и начинает готовиться к вторжению, нам велено сидеть на жопе ровно и даже близко не приближаться к той трещине и границе, откуда хлынут «преступники», как назвал всех, кто находится за щитом.

— простите что? Мы во всем виноваты? То есть не те двое, что собрали бомбу, которые еще не так давно были яркими представителями ордена света, а один вообще член совета, а мы? — возмущенно спросил Виктор, резко выпрямившись и сделав шаг к Джейкобу.

— те двое уже несколько дней считаются преступниками! — резко ответил Джейкоб, грозно посмотрев на Виктора.

— слушай, не надо меня тут запугивать и кидать свой грозный взгляд! Я тебе не какой-то сопливый маг, который боится ваш совет! — ответил Виктор, подойдя вплотную к Джейкобу.

— ты должен мне сказать спасибо за то, что вы еще не в тюрьме!

— за что, за то, что мы подчищали грязь из-за бездействия совета?!

— Виктор, успокойся! Джейкоб и правда нас защищал перед советом, к сожалению, он единственный, кто на нашей стороне из всего совета, — ответил Ричард, отодвинув Виктора от Джейкоба.

— и что теперь? Мы должны где-то отсиживаться, пока будет идти вторжение, и ничего не делать? — спросил сидевший на диване Томас.

— если в целом, то именно так вам и следует поступить, если не хотите разгневать совет и оказаться в тюрьме в считанные секунды, — ответил Джейкоб.

— а как же Рей? — беспокойно практически со слезами на глазах спросила Кайли.

— с Реем отдельный разговор. Совет не принял по нему никакого решения. Но рекомендовал его тоже убрать от линии вторжения до дальнейших указаний, — ответил Джейкоб.

— наследника верховного мага убрать в сторону в серьезном конфликте, где без него не разобраться? Это полный идиотизм! — сказал Виктор, вновь облокотившись на стол Джейкоба.

— что значит по Рею не приняли никакого решения? Они собираются отправить его в тюрьму департамента? — со слезами на глазах спросила Кайли.

— не волнуйся! Они так не поступят, — сказал Томас, обняв Кайли, пытаясь успокоить.

— а насчет того, что он может создать новый щит и вновь запереть тех «преступников», что сказал совет? — спросил Виктор.

— как и про всю ситуацию в целом, что это бред и вранье. Никакого Клеоника не существует, точнее он когда-то существовал, но давно почил. И уж естественно он не может знать, как создать новый щит, и уж тем более никто не собирается давать ему в руки хоть какой-нибудь могущественный артефакт, чтобы он не усугубил ситуацию.

— в смысле нет никакого Клеоника? Мы все его видели, как тебя! — возмущенно ответил Виктор.

— и кто по-вашему вам должен поверить? Уровень вашего доверия равен нулю. Да собственно я то тоже его не видел! Я просто стараюсь верить Рею, хотя и сам сомневаюсь, что он все правдиво говорит. Он как минимум мне об этом сразу не сообщил, а господин Грин мне соврал и не рассказал о нем в нашу последнюю встречу, верно?

— верно, — склонив голову, ответил Ричард.

— поэтому я не мог ничего противопоставить совету! В этом вы сами виноваты! Вы не задумывались о том, что тот, кто себя называл Клеоником, был пособником Амиры Гафур и ее брата?

Остальные в комнате молчали, и никто не решался возразить Джейкобу.

— ну о чем я и говорю, молчание подтверждает мою версию.

— но он действительно обучал Рея создавать щит! — сказал Томас.

— возможно, а возможно делал вид, что чему-то обучал.

— и что мы имеем по итогу? Нужных сил Рею никто не даст, верно? — спросил Виктор.

— именно так! — ответил Джейкоб.

— но ты же обещал, что поможешь Рею! — сказал Виктор.

— я сказал, что попробую помочь! Но совет слишком плохо отреагировал на всю ситуацию, и у меня связаны руки, если я попытаюсь чем-то помочь вам, то совет поступит со мной так же, как и с вами, а может и еще хуже, исключат из совета.

— мы поняли, что тебе дорого твое кресло, — в полголоса сказал Виктор.

— не поверишь насколько! Я слишком дорого заплатил, чтобы его получить, а теперь не готов его потерять ради того, во что сам не верю!

— кстати, а что там с нашим «другом» Гором? — спросил Виктор.

— Гор собирает свою армию и тоже будет участвовать в защите нашего мира. Ему не рекомендовано с вами пересекаться, — ответил Джейкоб.

— Ричард? Какие наши планы теперь? — спросил Виктор.

— нам предписано вернуться в Рангет и сидеть там, пока совет не разрешит покидать крепость.

Джейкоб достал посох, произнес заклинание, и в его кабинете открылся портал, сквозь который были видны очертания дома, в котором жили Ричард и остальные в Рангете.

— Хан долго вас слушал и, кажется, собрал картину в единое целое. Мы должны бросить мистера Рея в тот момент, когда ему необходима наша помощь. Хан все верно понял?

— прости, Хан, но все так и есть, — ответил с грустью в голосе Ричард.

— Хан не согласен!

— прости, мой друг, но у нас нет выбора. Либо в Рангет, либо в тюрьму, — добавил Ричард.

— Хан не согласен! Хан не согласен! — еще громче начал говорить Хан, вскочив с дивана и начав ходить из стороны в сторону, сжимая кулаки.

— успокой своего питомца, пока его не отправили в зоопарк, — резко сказал Джейкоб Ричарду.

— Хан не животное! — закричал Хан, посмотрев на Джейкоба глазами, налитыми кровью.

— я тебя сейчас заставлю замолчать, если ты не успокоишься сам! — сказал Джейкоб, направив посох на Хана.

Хан окинул взглядом всех находившихся в кабинете, а после чего вновь произнес, — Хан не согласен! — затем забежал в открытый портал, исчезнув из кабинета Джейкоба.

— иди за ним и успокой, пока я не отправил за ним стражников! — сказал Джейкоб, посмотрев на Ричарда.