Выбрать главу

Dismissed. His fumbling amateurish past dismissed, his slave-self strangled and cast out. He would be an infusible one. He said aloud — egoism is the essence of the noble soul, every star is a similar egoist, I revolve like Nietzsche proudly amongst my proud equals. But then from the street and the houses, the hill of houses around him, came the ugly shapes of his amateurish past, the sordid ill-directed history of two years, the voices and faces of Sandbach, Gottlieb, Toppan, Mrs. Taber, Gerta (but with exceptions), the frequenters of the esthetic little candlelit restaurants on the hill, the shadowy denizens of the radical “parties,” smelly young women and unwashed young men. It had been a mistake, a miscalculation, but need one be too concerned about it? It was all there, no doubt, it was a part of him, this alien city was a part of him, was in a sense himself, it could be accepted and dismissed. It had now become simply a background, it had receded from him, like the evening itself with its pale stars, it would henceforth serve merely as the rich backdrop for the action to come. And for this purpose all that scene of the past would be usefuclass="underline" the meetings at Tremont Temple, at the printing press in Hanover Street, in Gerta’s room or Sandbach’s, the midnight conclaves at the C Bookshop: Gottlieb’s drinking parties, the literary young men and women, the lesbians and pansies, the endless pseudo-intellectual talk, the indiscriminate alcoholic amorousness: it now died away drowsily like the chorus fading off stage at the opera, fading and dying before the coming of that profound and meaningful silence in which the action will suddenly deepen to tragedy.

The action to come.

He quickened his step at the thought of it, the shape of it urged him forward, but at the same time he wanted to delay the meeting with Gerta, and crossed Beacon Street into the Common. Had Gerta, in fact, also become unimportant, dropped into that background? The idea was just faintly disagreeable. To cut oneself off, yes — but might Gerta still be useful? actively, or receptively, useful? Some one to talk to, but of course only partially, not with complete confidence. One must be aware of her duplicity henceforth, the doubleness supplied by Sandbach: Sandbach’s shadow would be always just over her shoulder. What one said to her must be calculated therefore for a double purpose, the echo must be taken into account, and this in itself would actually be amusing …

He sat down on the bench under the light below Walnut Street. Two men came down the stone steps, talking, one of them paused to strike a match.

— Well, I’m a great soup-eater. I’m very fond of soup. Now I’ll eat meat only once a day as a rule, but I’m very fond of soup …

They went down the curved brick path toward the pond, talking about soup. This too to know! But Gerta was waiting there, leaning out of her window with a bitten apple, Gerta was the question, and perhaps the answer was in the affirmative. And perhaps especially, perhaps all the more so, because now, with the intervention of Sandbach, something of the purely personal pressure between them would have ceased: the relation could be calm, sexless, cerebraclass="underline" the other aspect or possibility would be once and for all removed. He could make her listen, make her the receptacle of his hate, compel her to be, as it were, the praegustor of his new poisons, observe her horror. She could be forced into a half unwilling alliance, and one of which she would of course intensely disapprove. And she wouldn’t dare to interfere, she wouldn’t dare to discuss it with Sandbach. Or would she? And if she did, would it so much matter? But how much should he tell her? She posed as a liberal, a radical, as emancipated — but how much would she dare? To test and press her, in this direction, would be delicious, would be an important part of the venture, the experiment — yes, she would be indispensable—

He ran up the steps, remembered how once he had found there, on just such an evening, a woman’s handkerchief and ten dollars in neatly folded bills, touched the iron railing with his hand, and in another moment, admitted by the old Negress, Sally, was on his way up the carpeted stairs. Apollo stood listening in his plaster niche in the curved wall, as well he might: from the front room, that of the two gay girls from Haverhill, came the sound of the eternal radio, did you ever see a dream walking, well I did, did you ever hear a dream talking, well I did, he heard them laughing, and through the partly open door saw one of them, the younger one, in her knickers, her back turned, one foot on a stool to pull up a stocking.

On the floor above, a shaft of soft light across the stair rail told him that Gerta’s door was also open, she was standing between the two candles by the fireplace, her elbows on the mantel behind her, wearing her blue painter’s smock, she had let down her hair, which had fallen in dark ringlets on her shoulders. Her sleeves were rolled up, her arms were bare. The effect was calculated and she looked at him gravely. Keeping his hat on, he said:

— Don’t you ever get tired of your esthetic candles?

— I think they’re very restful. I notice you use them yourself.

— I have them, it’s a concession, but I don’t use them. I suppose you had a reason for lighting one of them?

— Simply to light up your lovely death mask.

— That’s very apropos.

— What?

— Nothing.

— I’ll put them out if you like.

— Don’t bother.

He went to the window and looked out at the Charles River Basin, the rows of lights along the Esplanade reminded him once again of the Steinlen lithograph, Ballade d’Hiver, it was as if winter had returned, the snow was falling.

— Why have you been avoiding me, Jasper.

— Have I been avoiding you?

— Of course. But I don’t think we need to be quite so dramatic with each other.

— I wasn’t aware of any drama?

— Then what about your postcard. Postcards. Dislocation number one and number two.

He turned around, looked down at her somber face, white and calm between its dark parentheses of hair, and smiled. He had her in the palm of his hand.

— I’m afraid I move too quickly for you, don’t I?

— Why can’t you be simpler? The whole thing is quite simple.

— I didn’t say it wasn’t. You merely mistake my insistence on clearness for drama. That’s why I say I move too quickly for you: you don’t follow me: neither you nor Sandbach. You and Sandbach.