Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Т.М.Фрейзер
«Кинг»
Кинг — 1
Оригинальное название: T.M. Frazier «King» (King #1), 2015
Т.М.Фрейзер «Кинг» (Кинг #1), 2017
Переводчик: Иришка Дмитренко
Александра Котельницкая (1-4 главы)
Редактор: Елена Скворцова (с 20 главы)
Настя Татарчук, Ksana Кружкова.
Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Врединка Тм
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация.
Бездомная. Голодная. Отчаявшаяся.
Она не помнит кто она и откуда родом.
Известный профессиональный преступник, которого только что выпустили из тюрьмы, Кинг - тот, с кем бы вы явно не пожелали пересечься, если только не готовы заплатить за это кровью, потом, киской или всем этим вместе.
Будущее Кинга под вопросом. Связано ли это с ее прошлым? Когда они сойдутся в схватке, то поймут, иногда для того чтобы удержать, надо отпустить.
Оглавление
Т.М.Фрейзер
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация.
ПРОЛОГ.
ГЛАВА 1.
ГЛАВА 2.
ГЛАВА 3.
ГЛАВА 4.
ГЛАВА 5.
ГЛАВА 6.
ГЛАВА 7.
ГЛАВА 8.
ГЛАВА 9.
ГЛАВА 10.
ГЛАВА 11.
ГЛАВА 12.
ГЛАВА 13.
ГЛАВА 14.
ГЛАВА 15.
ГЛАВА 16.
ГЛАВА 17.
ГЛАВА 18.
ГЛАВА 19.
ГЛАВА 20.
ГЛАВА 21.
ГЛАВА 22.
ГЛАВА 23.
ГЛАВА 24.
ГЛАВА 25.
ГЛАВА 26.
ГЛАВА 27.
ГЛАВА 28.
ГЛАВА 29.
ГЛАВА 30.
ПРОЛОГ.
Когда мне было двенадцать лет…
— Тащись сюда, чертов говнюк! Ты, маленькая пид*рская киска!
Я и прежде видел, как в моей школе некоторых детей доставали хулиганы, но никогда не вмешивался. Если у тебя нет яиц постоять за себя, значит, ты заслужил то, что тебя ждет.
В то утро я принял решение навсегда уйти из дома. Новый парень моей матери использовал ее в качестве боксерской груши. Но в этот раз, когда я встал перед ней, она не только оттолкнула меня в сторону, но и бросилась защищать этого ублюдка.
Она сказала, что заслужила это.
Она даже просила прощения.
У него.
Я ненавидел ее за это. За то, что она стала слабой. За то, что позволяла ему бить ее подобным образом. Мне настолько хотелось раскрасить лицо Джона, что я, сидя на перемене рядом со школой, сжимал и разжимал свои кулаки, снова и снова проигрывая в голове эти моменты. Я, может, и не был в состоянии победить в схватке с сильным мужчиной, но думал, что мог бы нанести ему пару серьезных ударов.
Поэтому, когда услышал эти слова с другой стороны детской площадки, злость взяла надо мной верх, и я сделал первый шаг прежде, чем все хорошенько обдумал. Я и не понял, как перепрыгнул через песочницу и уже шагал в сторону группы детей, собравшихся в круг на той стороне двора рядом с футбольным полем.
Я был выше всех остальных, поэтому мог с легкостью видеть, что там происходило. В центре круга стоял грубый козел по имени Тайлер, темноволосый мальчишка, который всегда носил футболки с оборванными рукавами. Он держал за ворот рубашки худенького ребенка и вновь и вновь наносил ему удары кулаком по лицу. Маленький мальчик хныкал каждый раз, когда Тайлер его бил. На бедняге была разорвана рубашка — я отлично видел кровоподтеки желтых и синих оттенков. Его ребра проступали так отчетливо, что я мог с легкостью их сосчитать. Из его носа на землю капала кровь. Я оттолкнул двух маленьких девочек, аплодировавших всему этому.
Дети могут быть очень жестокими.
Взрослые могут быть ещё хуже.
Я выскочил прямо перед Тайлером и отвел свой кулак назад. Один удар в челюсть этому прыщавому хулигану свалил того прямо на задницу. Его голова с глухим звуком стукнулась о тротуар. Без сознания.
Я тут же почувствовал себя лучше, и хоть стремление к насилию постоянно, будто крыса, прогрызало каждую мою мысль и эмоцию, то теперь, после этого удара, я ощутил, как полыхающее пламя превратилось в огонек свечи.