Выбрать главу

— Сенатор, — Кинг узнал мужчину.

— Мистер Кинг, — поприветствовал сенатор, рукой прикрывая глаза от солнца.

— Где Макс? — с горечью спросил Кинг.

— Скоро, очень скоро будет здесь. Другая машина везет ее сюда.

— Обмен — значит обмен, — произнес Кинг. — Она никуда не поедет, пока Макс не окажется здесь.

Меня снова осенило. Кинг сказал, что у меня не было выбора, и теперь я узнала причину.

Если бы я осталась, Кинг бы не получил свою дочь обратно. Обмен означал обмен меня на Макс.

— А вот и она, — воскликнул сенатор, когда второй автомобиль припарковался на обочине дороги. Кинг перепрыгнул через ступеньки и меня, направляясь к машине. В то мгновение, когда она остановилась, Кинг открыл заднюю дверь.

— Макс? — прокричал он в салон.

Водитель обошел капот и достал что-то из своего кармана. Он защелкнул наручник на запястье Кинга.

— Ее здесь нет, — проревел Кинг, потянув за наручник. — Что это за х*йня? Где она?!

Мужчина, которого я приняла за водителя, заломил вторую руку Кинга и защелкнул второй наручник на его запястье перед ним.

— Что ты делаешь? — прокричала я, подбегая к Кингу. — Отпусти его! — пара сильных рук схватила меня сзади и остановила. — Какого х*я происходит?! Я должна поехать с ним!

Я брыкалась ногами в воздухе, пока мужчина, которого мне представили моим отцом, оторвал меня от земли. Ноздри Кинга трепетали, когда мужчина затолкал его на заднее сиденье машины.

— Мистер Кинг, это детектив Лионс. Вы арестованы за похищение моей дочери, — ответил сенатор, все время удерживая свою хватку на мне.

— Но он меня не похищал! Он ничего не сделал! Он спас меня. Он СПАС меня!! — я визжала, избивая руками своего отца, поскольку пыталась вырваться из его хватки.

И я говорила серьезно. Кинг спас меня. Во всех смыслах. Он спас меня от самой себя, от жизни, которая меня ждала. Благодаря ему я двигалась вперед.

Я хотела и дальше двигаться с ним вперед.

— Ты ублюдок! — проревел Кинг.

Детектив Лионс закрыл дверь автомобиля, и я потеряла Кинга из виду за тонированным стеклом.

— Нет! — выкрикнула я. Машина сорвалась с места и исчезла за деревьями. — Отпусти меня, мать твою!

Сенатор развернул меня лицом к себе и грубо ухватил за плечи.

— Успокойся, Рэйми, ты его напугаешь, — предупредил он.

— Кого? О ком ты, мать твою, говоришь?

Таннер подошел к машине и открыл дверь. Маленький мальчик с кудрями, как у Таннера, и белокурыми волосами, как у меня, выбрался с заднего сиденья.

Малыш увидел меня и раскрыл ручки. Он подбежал ко мне, врезаясь в мое бедро с объятьями.

Сенатор отпустил меня. Мальчик спрятал свое лицо на моих ногах.

Я растерянно посмотрела на него сверху вниз.

Мое сердце остановилось не из-за того, что его глаза были такими же небесно-синими, как мои, или что ямочка на его подбородке походила на мою.

Мое сердце остановилось из-за того, что он прокричал:

— Мамочка!