Выбрать главу

— Ванесса и Томас, не хочу прерывать вашу замечательную беседу, но ещё одно слово про плантации, и я утоплю Хаммела на его же плантациях. Это твой клиент, Ванесса, — Грин напоследок сверкнула глазами и, развернувшись, исчезла. Ванесса улыбнулась, спрятала письмо в вырезе платья и поцеловала Томаса в щёку.

— Спасибо тебе, Том. Он давно не связывался со мной, и я очень переживала. Теперь у меня хотя бы есть письмо, и я не знаю, какие новости в нём содержатся, но я очень тебе благодарна.

— Не стоит благодарностей, Ванесса.

— И всё же, мистер Холмс, я помогу тебе с Джульеттой, — Кайл усмехнулась, а затем достала из книги конверт. — Так и знала, что попытки Адриана завоевать Элеонор принесут пользу, — она протянула его Эндрюсу. — Здесь билет на концерт «Hurts», Джульетта в восторге от них. Воспользуйся, когда поймёшь, что идёшь ко дну.

В клубе «Style» было слишком много посетителей. Танцовщицы сновали между столиков, развлекая клиентов и разнося напитки. В углу пела местная группа, окутанная мягким сапфировым светом. Ванесса, придерживая свои многочисленные юбки, танцевала с Адрианом. Когда Томас поднимался по лестнице, она и Адриан ободряюще улыбнулись ему.

Джульетта Уолкер была довольно противоречивой женщиной. Гарри называл её «Независимой и экстравагантной», Себастьян за глаза называл её «Ведьмой». «Она может оказаться демоном, обладая ангельскими внешностью и голосом, но она действительно предана своему клубу и девочкам, — ответил Томасу Шерлок. — Девочки — её семья. Она очень старается защитить их, но, к сожалению, у неё не всегда это получается».

— Ожидал увидеть плётки и наручники, стул для пыток? — Джульетта усмехнулась, когда Томас садился в кресло напротив неё и осматривался. — Разочарован?

— Обрадован, — честно признался он. — Мне достаточно своей девушки с буйным воображением.

— Да у тебя и невеста далеко не глупая. Прости, не смогла не промолчать. Я знала её отца.

— Как Вы…

— Расслабься, я знаю, о чём ты подумал. Её отец был врачом, а не сутенёром. В самом начале своего пути клуб не всегда был тихим и относительно безобидным местом. Хочешь чего-нибудь выпить?

— Нет, благодарю.

— И правильно, — Джульетта подперла щёку рукой. — Зачем пришёл? Компания моих чудесных девочек начала тебе надоедать?

— Боюсь, что Вы прогоните меня, когда узнаете, зачем я здесь, но я предпочитаю говорить правду, — Эндрюс выпрямился и решил пойти ва-банк. — Вы что-нибудь знаете о Поппи Адамс и её семье?

— Значит, Гарри теперь подсылает ко мне молодёжь. А что не Шерлока?

— Шерлок занят, — сдержанно ответил Томас. — Недавно произошло покушение на агентство. И на моих людей. За покушением стояла дочь Поппи — Пенелопа. В результате покушения пострадала ученица Шерлока и трое моих подчиненных. Прошу Вас, Джульетта, если Вы что-нибудь знаете, то расскажите.

— Знаю ли я? О, я хорошо знаю эту семейку, — Джульетта встала из-за стола и подошла к окну. — Настолько хорошо, что до сих пор забыть не могу, хотя прошло 7 лет. Ты думаешь, что я от хорошей жизни пошла оказывать мужчинам услуги? Совсем не от хорошей, Том, уверяю тебя.

— И что же произошло?

— Поппи, в отличие от Сьюзан, своей младшей сестры, никогда не оставалась в тени. Ей всегда всего было мало, и она не стеснялась присваивать и брать чужое. Вот и уводить мужей из семей она не стеснялась! — рявкнула Уолкер.

И тут Томас понял, почему в клубе Джульетта пресекала всякое давление со стороны мужчин и не возносила их на небеса. «Она была предана, — Томас рассматривал обладательницу рыжих волос и тонких поджатых губ. — Её предал любимый мужчина, и она решила, что больше не позволит себе подчиняться. Поэтому она ведет себя как «ведьма». Джульетта боится довериться мужчинам».

— Но младшая сестра Поппи намного амбициознее старшей, — добавила Джульетта, скрещивая руки на груди. — В тихом омуте, как люди говорят, черти водятся. Сейчас у неё в руках просто прекрасное оружие: страдающая от потери матери племянница.

Эндрюс вздрогнул, когда Джульетта резко подорвалась со своего места и оказалась перед ним, упираясь ладонями об подлокотники кресла и наклоняясь к нему. Было что-то дьявольское, что-то таинственное в её глазах, что пригвоздило Томаса креслу окончательно.

— Будь осторожен в своих желаниях и намерениях, Томас. Никогда не знаешь, за что придётся платить самым дорогим. Я ценю то, что ты был честен со мной и не побоялся прийти ко мне. Честность в нашем мире сейчас совершенно не ценится…

— Но…

— Ты был честен, — она усмехнулась. — Что ж, я тоже буду честна. Пусть Шерлок заедет ко мне.

­Томас кивнул. Прощаясь с Джульеттой, он протянул ей билет на концерт её любимой группы и поблагодарил. Джульетта улыбнулась и ласково потрепала его по волосам.

— Клуб «Style» к Вашим услугам.

Агентство «Kingsman».

— Только через мой труп! Ни за что на свете!

Совещание агентов больше походило на выступление в цирке, а не на собрание серьёзных и воспитанных джентльменов и леди. Уже больше часа они пытались договориться по поводу одного важного мероприятия, и уже больше часа Эггси выслушивал недовольство Кэйлин, приправленное едкими замечаниями Себастьяна и критикой Аллена. Эггси с тоской во взгляде посмотрел на пустое место Борса — Шерлок поехал в клуб к Джульетте, наивно полагая, что совещание без проблем может пройти и без него.

— Я не собираюсь заявляться к этому продажному американцу и улыбаться ему, зная, что он мечтает убить меня и вас! — возмущалась Кэйлин, гневно размахивая руками. — Вы же понимаете, что мы будем в меньшинстве на этом чёртовом приёме!

— Но мы не можем отказаться от приглашения, Кэйлин, — попытался урезонить её Гарри. — «Kingsman» никогда не отказывался от приглашений.

— Пришло время начать отказываться, — Кэйлин устало опустилась в кресло.

— Кэйлин, мы не можем со стопроцентной уверенностью заявить, что американцы пытаются нас убрать, — вмешался молчавший до этого Джон. — Если Вы помните, когда Текила, Кэйлин и Эггси были на миссии, на Текилу тоже напали. И Крис с Кристал тоже подверглись нападкам. Я думаю, что, если бы, например, американцы были причастны ко всему этому, то на них бы не нападали.

— Но…

— У меня есть предположение, — Крис выпрямился и постучал ручкой по столу. — Эггси стащил флэшку у Шампаня со стола, верно? И Джинджер, как сказала Элизабет, ничего об этом не знала?

— Да, но к чему ты… — Эмилия нахмурилась, скрещивая руки на груди.

— А что, если агенты «Statesman» не поддерживают своего босса в его намерениях? — медленно произнёс Эггси, догадываясь, к чему клонил Кристофер. — Допустим, что Шампань помог Пенелопе собрать на нас информацию. Но американцы не помогали Пенелопе нападать на наш особняк. Ни одного американского агента. А что если…

— Думаешь, что он действует за спиной своих подчинённых? — протянул Себастьян. — Хм, интересно. У нас ещё такого не было.

— Вот поэтому, Эггси, Крис, Себастьян, вы этим и займётесь, — Гарри поднялся со своего места. — Кэйлин, просмотри досье на наших американских друзей ещё раз. Джон и Эмилия, подготовьте своих друзей вместе с Эллиотом к приему. Воспользуйтесь всеми новейшими разработками и постарайтесь не выдать своего беспокойства на приёме. Аллен, как только Шерлок вернётся от Джульетты, будете помогать Лиззи в поисках ответа на внезапный глубокий сон Николь.

— Да, Артур, — все агенты кивнули и поднялись со своих мест.

Особняк «Statesman», вечер.

— Благодарим за приглашение, Шампань.

— Всегда пожалуйста, Персиваль. А что там с Артуром? Почему он не приехал? — поинтересовался Шампань, забирая у официанта с подноса бокал с шампанским. — Что-то случилось?

— Вы не поверите, но он… Заболел, — видя, что Себастьян стал медлить, вмешался Крис. — Такой грипп в последнее время ходит, Вы не представляете. Половину наших агентов скосило. Лежат, лечатся, Моргана отпаивает их чаем с мёдом и кормит куриным супом.