Кинг усмехнулся оскорблению, счастливый, что так легко спровоцировал собственничество Пейтона.
— Потому что я мог бы дать этой женщине элегантную жизнь. Ты бы не узнал утонченность, даже если бы она укусила тебя за твою накачанную, подтянутую задницу.
Кинг наслаждался взглядом Пейтона, когда взял Дока за руку. Он притворился, что собирается поцеловать ее пальцы. Вместо этого используя их, притянул ее к себе, чтобы крепко поцеловать в обе щеки. Док захихикала от удивления… задыхаясь от удовольствия, что ее обнимают…а он заработал салют средним пальцем за ее спиной, что, как он надеялся, не заметили остальные его богатые посетители.
— Если ты не уберешь свои искусные руки от моей женщины, завтра тебе придется их заменить.
Кинг утробно рассмеялся над почти искренней угрозой, привлекая все взгляды к ним троим.
— Док просто проследит, чтобы я получил лучшие. Не так ли, красотка?
Кира покачала головой.
— О нет, Кинг. Не впутывай меня в твои мужские споры с моим мужем. Я просто пришла поесть. Что сегодня есть хорошего?
Кинг положил ее ладонь на сгиб своей массивной руки и повел их к столику.
— Дорогая, если ты голодна, то определенно попала в нужное место. Сегодня вечером у нас блюдо из кухни Луизианы: Shrimp and Gritsor Crawfish Étouffée. Если морепродукты звучат не очень хорошо, попробуй имитацию филе-миньон. Шеф-повар Тони усовершенствовал его на этой неделе. У него просто правильный баланс питательных веществ и вкус намного лучше, чем у большинства блюд двадцать первого века из искусственной говядины.
— Пожалуйста, не разочаровывайся, но я больше не ем мясо и даже морепродукты, — мягко сказала Кира, стараясь выглядеть извиняющейся. — Я отказалась от такого белка, когда мне было за сорок. Мое тело просто не перерабатывает его правильно.
Кинг оторвался от нее, когда они подошли к их столику. Он положил руки на бедра и вздохнул так драматично, как только мог.
— Что ж, тогда моя влюбленность в тебя закончилась, солнышко. Теперь я знаю, что между нами ничего не получится. Я не могу закрутить роман с таким строгим вегетарианцем. Ты хотя бы растительный белок ешь?
— Если ты можешь спрятать его в большом количестве настоящих овощей. Я ем много салатов.
Увидев, как Кира виновато качает головой, Кинг рассмеялся и посмотрел на Пейтона.
— Ты можешь оставить ее себе, Пейтон. Я ищу мясоеда.
Пейтон сильно ударил Кинга в руку, но его огромный друг в ответ едва фыркнул.
— Не оскорбляй. Если моя жена уйдет из твоего нового ресторана голодной, я оставлю плохой отзыв на твой кулинарный провал. Мой процессор молниеносный по сравнению с твоим архаичным. Так что, я могу примерно за десять секунд посетить тысячу сайтов.
— Отлично. Я закажу салат «Кингстон Хаус» с растительным белком и настоящими помидорами, — сказал Кинг, выглядя настолько подавленным, насколько мог притвориться. — А ты, Пейтон? Ты тоже хочешь салат?
— Я ем салат? Конечно, нет. Я возьму самую большую порцию протеина в твоем меню. А если он хоть отдаленно будет напоминать бифштекс двадцать первого века, я поцелую тебя в зад.
Кинг фыркнул, главным образом потому, что знал, что белок был почти идеальной копией.
— Действительно? Интересно, что бы ты сделал за настоящее мясо?
— Не заставляй меня унижаться за то, что я знаю, никогда не будет в твоем меню. Я только буду ненавидеть тебя за это позже, — заявил Пейтон.
Кинг широко ухмыльнулся.
— Я отнесу заказ на кухню и попрошу Грега принести пару бокалов вина. Он записал ваши предпочтения из интервью, которое мы взяли, когда вы бронировали столик… если только вы не хотите чего-то другого.
Когда они отрицательно покачали головами, Кинг повернулся к бару, но вместо этого посмотрел прямо в лицо женщине, которую, как он думал, никогда больше не увидит.
— Здравствуй, Кингстон.
С детства приученный быть неизменно вежливым, Кинг не удивился, когда Аннализа Харрингтон повернулась и, извиняясь, улыбнулась паре, с которой он разговаривал. Он сосредоточил на ней все свое внимание, чтобы использовать свою кибернетику для изучения сигналов ее тела и анализа уровня ее стресса. Как он и ожидал, ее показания были чрезвычайно высокими.
— Здравствуйте, Аннализа. Как чудесно вас видеть.
Кинг лгал как можно небрежнее, протягивая руку, пока его разум извлекал из хранилища содержимое файла контракта с ней. Док вытащила чип «кибермужа», но, поскольку в его долговременном хранилище было достаточно места, он сохранил на нем копию всех данных. Хорошо сохранившаяся седовласая красавица, теперь улыбающаяся ему, была его последней женой по контракту в программе. Наследница нескольких состояний, она дважды овдовела, прежде чем купила его. Аннализа была матерью троих детей и бабушкой двух внуков. Она любила пить чай ровно в четыре часа дня. Она также была мастером-садовником. Ее помидоры каждый год получали награды.