— Я все расскажу Брайсу. Он сотрет тебя в порошок, Стефан.
— Не думаю, Габи, — режиссер отвратительно улыбался. — Он использовал тебя, как и хотел. А женится он на миссис Лонгман.
— Иди ты…, — я была уже вне себя.
Схватила коробку с моей шляпкой, трясущимися руками стала завязывать ленты на ней.
А Стефан подошел совсем близко ко мне, наклонился и издевательски произнес:
— Ты приползешь еще ко мне, Габи, и тогда уже я буду решать, что мне с тобой делать.
Я обернулась и закатила этому паршивцу пощечину. Стефан вот— вот готов был накинуться на меня, но его перехватили железные руки Фрида.
— Прекратите, — жестко произнес он. — Вы не мужчина. Не смейте приближаться к этой женщине. Я уничтожу вас. Поверьте, это не пустые угрозы.
Я уже начала всхлипывать. Завязки никак не хотели завязываться.
— Идемте, Элла, — руки Фрида бережно обняли меня, — я провожу вас домой.
— Куда домой? — вскинулась я. — Там полиция разбирается с погромщиками. Я поеду к Ирвину, проводите меня.
— А к Ирвину тебе не мешало бы съездить, — опять вступил в разговор Стефан, — только он сейчас не дома. Попробуй наведаться в отель «Ритц», в сорок шестой номер. У него там как раз встреча с миссис Ильзой Лонгман.
Я резко развернулась.
— Ты лжешь! Ирвин любит меня, он сделал мне предложение.
— Я тебе говорил, Габи, что такие как он, не женятся на таких, как ты. Ты была для него мечтой, далекой и непостижимой. Он овладел тобой, еще попользуется немного, а женится на миссис Лонгман.
Я подскочила к нему и стала трясти за плечи.
— Откуда ты все это знаешь? Говори! Говори!
— Прекрати меня трясти. Я и сам все скажу. Вчера мы встречались с Теодором Баррингтоном, а ему как раз звонил хозяин «Ритца», насчет вечеринки, ну и посплетничали немного. Где твой Брайс был позавчера в девять вечера?
Я закатила глаза, вспоминая. Потом помрачнела.
— Ага. Сегодня точно встречаются. Этот говорил, хозяин. Хочешь, сходи — проверь.
— И схожу, — я крепко завязала узел из лент на моей коробке со шляпкой и направилась к выходу.
— Элла, подождите.
Я даже не оглянулась.
ГЛАВА 45
Фрид догнал меня уже на выходе. Обхватил сзади за плечи, я трепыхалась, размахивая руками с моей несчастной коробкой. Наконец, он крепко прижал меня к себе, и я почувствовала спиной его горячее тело.
— Тшш, успокойтесь, Элла, успокойтесь.
— Мистер Фрид, я должна съездить в этот отель, я должна сама убедиться, но…. боюсь, я просто этого не выдержу…. Сэм, — я почти плакала, — помогите мне… помогите…
— Тшш, хорошо. Чего вы хотите?
— Я хочу, чтобы вы меня сопроводили. И если…. если… если все действительно так, как говорит Стефан, держите тогда меня крепко, потому что я не знаю, что сделаю.
Фрид развернул меня к себе, пытливо заглянул в глаза.
— Может быть вам лучше не ездить? Иногда лучше не знать, чем знать.
— Нет. Я хочу знать все. Я ему верила, а он использовал меня? Герцогиня ванн Рей не будет терпеть обмана.
— Хорошо. Поехали. Прекратите размахивать этой коробкой. Давайте ее оставим где — нибудь.
— Нет, это моя шляпа, я так долго ее искала. Я пойду в ней на награждение «Золотого Грифона», и все просто сдохнут от зависти. Не трогайте, — закричала я, ударяя по протянутой руке Фрида.
— Я просто хотел понести ее.
— Нет, — я прижала шляпу к груди, — нести ее буду только я.
— Хорошо, пошли к моей машине.
Неловко влезла в его лимузин, все еще прижимая к себе шляпную картонку. Коробка немного помялась. А, ладно. Главное, чтобы шляпка была в целости.
Отель «Ритц» находился недалеко от киностудии, поэтому доехали мы минут за пятнадцать. Остановились. Я продолжала молча сидеть в машине, глядя в одну точку.
— Элла, мы будем выходить, — напомнил о себе Фрид.
— Да, — раздумчиво ответила я, — Сэм, пускай моя шляпа постоит в вашей машине, а то мало ли что?
— Господи, далась вам эта шляпа! Или у вас так нервы проявляются?
Я, молча, поставила коробку на переднее сиденье и вышла из машины.
Пропустили нас беспрепятственно. Я даже ничего и ни у кого не стала спрашивать, а просто пересекла холл и стала подниматься по лестнице на второй этаж. Сэм не отставал от меня ни на шаг. Войдя в длинный коридор, я беспомощно оглянулась.
— Направо или налево?
Фрид повел головой туда — сюда и определил:
— Налево.
Мы прошли вглубь коридора и на одной из дверей увидели, наконец, табличку с сорок шестым номером. Я подошла близко — близко к двери и остановилась.