Выбрать главу

     — Тетя Хоуп тоже приехала! — крикнул один из них через плечо.

     Обрадованная, Линди бросилась в гостиную.

     — Хоуп! Что же ты мне не сказала, что приедешь?

     — Это мой маленький сюрприз, — отвечала Хоуп, загадочно улыбаясь. Она сидела на диване рядом с третьей из сестер Лейси. Худенькая темноволосая Анна всегда выглядела полной жизни и энергии, даже когда лежала, свернувшись, среди подушек.

     — Я тоже ничего не знала, — подхватила она. — Визит царственной особы застал меня врасплох.

     — Потише, нахалка, — укорила ее Хоуп.

     — Иди садись, вид у тебя совсем усталый.

     Анна сбросила на пол несколько подушек и похлопала рукой  по  освободившемуся  месту на диване.

     Линди не заставила приглашать себя дважды. В очаге потрескивал настоящий огонь, да и вся атмосфера этой комнаты согревала и успокаивала, она всегда была полна смеха и любви. Линди смотрела на свою сияющую сестру с легчайшим оттенком зависти. Кажется, Анну нисколько не тяготила беременность!

     — Они тебя там совсем замучили, в этой травматологии, — возмущалась Анна. — Я говорю Адаму — это же просто негуманно! Не представляю, как вообще можно по доброй воле там работать! — Она со вздохом откусила кусочек рахат-лукума.

     — Я люблю свою работу, и не думаю, что это труднее, чем смотреть за двойняшками двадцать четыре часа в сутки. — Линди только радовалась, что устает на работе. Иногда ей казалось, что эта временная работа в отделении травматологии больницы, где ее зять заведовал хирургическим отделением, и помогла ей не сойти с ума.

     Линди снова жила на ферме у родителей и была частой гостьей в шумном доме Анны, где просто невозможно чувствовать себя одинокой. Но почему-то ее тоска только усиливалась день ото дня.

     — Линди, а куда ты девала Адама? — спросила Хоуп, напрасно ища его глазами.

     — Для двойняшек ты стоишь существенно ниже котят в списке приоритетов, я права? — улыбнулась Анна.

     Линди кивнула:

     — Они его умыкнули.

     Выйдя замуж, Анна взвалила на себя заботу о четырехлетних племянниках мужа и его племяннице-подростке. А теперь она ожидала еще и своих собственных двойняшек. Обыкновенная женщина давно бы выбилась из сил, но Анна, судя по всему, чувствовала себя прекрасно.

     — Ты надолго? — спросила Линди у Хоуп, потрепав за уши собаку, положившую голову ей на колени.

     — Нет, я завернула к вам буквально на бегу. Утро провела у мамы с папой. Они трудятся как пчелки. Мама печет пироги как заведенная, готовится к сегодняшнему визиту дам-благотворительниц. А я приехала оказать тебе психологическую поддержку, а то ты просто не переживешь этот вечер.

     Дамы страшно интересовались любыми романтическими историями, и Линди с трудом переносила их расспросы, хотя и вполне доброжелательные.

     — Попался бы мне этот Сэм Рурк, я бы ему все высказала! — воскликнула Анна. — Спихни эту псину, Линди, она прекрасно знает, что ей не разрешается залезать на диван.

     — С каких это пор?

     Некоторые правила в доме Анны были весьма растяжимы. Пятнистая дворняга умильно воззрилась на Линди, уютно устроившись у нее на коленях. Линди рассказала Анне только часть истории. А что ей оставалось делать? Если не она, так Хоуп бы все выложила. В конце концов, вероятность встречи Сэма и Анны абсолютно ничтожна.

     — Может быть, тебе и представится такая возможность, — заявила Хоуп, изумив обеих сестер. — Я ведь приехала вместе с Сэмом. Мы здесь рекламируем наш фильм. Вчера вечером записали передачу, она выйдет в эфир в эти выходные. Насчет «на бегу» я вам серьезно сказала — завтра мы уже должны быть в Париже. Сэм заедет за мной попозже к вечеру.

     Больше Линди ничего не слышала — дальнейшие перемещения Хоуп ее не интересовали. Она поднялась на ноги, бесцеремонно свалив собаку на пол. Та посмотрела на нее с упреком и улеглась поближе к очагу.

     — Я поеду домой, — проговорила Линди срывающимся голосом. От одной мысли о встрече с Сэмом внутри у нее все сжималось. — Хоуп, как ты могла?!

     — Я не нарочно!

     Это была правда, но Хоуп, узнав, что Линди тоже будет здесь, не стала ничего менять. В душе она все еще надеялась, что они оба наконец-то одумаются. Но теперь поняла, что жестоко ошибалась.

     — Да что же такое он тебе сделал, Линди? — взмолилась она.

     Ее поддержала Анна:

     — Мне бы тоже очень хотелось узнать.

     — Что это тебе хотелось бы узнать?

     Адам успел сменить свой костюм на кремовые брюки и рубашку с открытым воротом.

     — Привет, Хоуп.

     Его нисколько не смутило присутствие на его диване супермодели международного масштаба. Он поцеловал жену и нежно погладил заметный под свободной, мешковатой блузой живот.

     — Надеюсь, ты сегодня не делала глупостей? Вчера я застал эту женщину за перетаскиванием ящиков на чердаке!

     — Не шуми, Адам. Это такой инстинкт — вить гнездо.

     — Скажи лучше, безумие, — твердо возразил он.

     — Сюда едет Сэм Рурк, — трагическим голосом сообщила ему жена.

     Линди стало ясно, что Анна, как и следовало ожидать, все рассказала мужу. Угрожающее выражение его лица было красноречивее всяких слов.

     — Вот оно что!

     — А ну-ка убери с лица это свирепое выражение, Адам Дикон! Нечего изображать крутого парня!

     Адам сперва даже растерялся. Неожиданная отповедь Линди не столько обидела, сколько заинтриговала его. Такую Линди он еще не знал.

     — Я не нуждаюсь в том, чтобы вы с Анной защищали мою честь. Сэм Рурк ничего для меня не значит, это просто неприятное воспоминание.

     — Ну, если ты так говоришь... — протянула Анна с плохо скрытым сомнением.

     — Говорю!

     — В таком случае, зачем тебе удирать? Останься на ужин, как собиралась.

     Линди враждебно смотрела на Анну. Если она откажется, то тем самым опровергнет свое собственное заявление, и Анна это понимает.

     — Как хочешь... — Линди пожала плечами, принимая не высказанный вслух вызов.

     Хорошо еще, что никто не догадывается, чего ей стоит видимость безразличия! Она сама не могла понять, как можно продолжать любить человека, испорченного до мозга костей. Ну почему она до сих пор сходит с ума по этому красавчику? Он ведь настоящий хамелеон, умеет понравиться каждому, а за привлекательной оболочкой — пустота.

     От горьких размышлений ее отвлек запищавший пейджер Адама. Адам взял трубку:

     — Дикон слушает. — Он несколько раз кивнул, глянул на часы, сказал: — Через пятнадцать минут, — и снова положил трубку.

     — Стало быть, за ужином будет на одну персону меньше? — вздохнула жена.

     — Серьезное дорожное происшествие. В отделение травматологии только что доставили нескольких пострадавших. На хирургию — как минимум четыре, так что я, наверное, пробуду там до... неизвестно сколько времени. — Адам нагнулся и чмокнул Хоуп в щеку: — Извини, приходится убегать.

     Анна просунула руку ему под локоть, и они вместе вышли из комнаты.

     — А Сэм спрашивал... спрашивал обо мне?

     Линди прикусила губу, жалея, что заговорила об этом. Она не смела взглянуть на Хоуп.

     — Да он и двух слов не успел мне сказать. Его просто рвут на части: носится с приема на прием, да еще в разных часовых поясах! Даже Ллойд начал волноваться, как бы Сэм не надорвался. А в промежутках между приемами он уходит в море на своей яхте.

     — Уж не намекаешь ли ты, что все это имеет какое-то отношение ко мне?

     Линди не сомневалась, что Сэм давным-давно выбросил ее из головы. Она часто мысленно прокручивала его прощальные реплики; «холодная, заносчивая стерва» — вот как он ее назвал. А теперь он просто-напросто вернулся к привычному образу жизни.  Линди  бесило,  что  Хоуп  упорно считает Сэма славным парнем. Ей очень хотелось развеять иллюзии сестры, но тогда пришлось бы снова разворошить старые воспоминания.

     — На мой взгляд, он ведет себя как человек, который старается занять все свое время, чтобы некогда было задумываться. Скажи мне, Линди, а ты хорошо спишь по ночам? — ехидно спросила Хоуп.