— Чудес, — улыбнулась Джесси.
— Нет, не чудес, — сказал Фотерингей, — не чудес, а какого-то беспорядка, что ли...
Пение, доносящееся из окон школы, прекратилось, и толпа детей, толкаясь и хохоча, выбежала на улицу.
— Я, пожалуй, пойду, — сказала Джесси и встала со скамейки.
— Но ведь мы договорились погулять вместе, — сказал Фотерингей.
— Лучше вам погулять с Джипом, — сказала Джесси.
— Я вас чем-то обидел? — спросил Фотерингей.
— Нет, просто есть такие моменты, когда людям надо вовремя расстаться, чтобы сохранить добрые отношения... — Она улыбнулась Фотерингею и пошла, но потом она повернулась и сказала: — Все-таки волшебная лавка не на Оксфорд-стрит, а на Риджент-стрит, я теперь точно вспомнила...
Фотерингей посмотрел ей вслед, вынул из петлицы букетик фиалок и бросил их на землю...
— Если бы я был богатым, — сказал Фотерингею Джип, едва они вышли на Риджент-стрит, — я купил бы себе в волшебной лавке всё, что мне бы понравилось.
— В волшебной лавке? — удивленно переспросил Фотерингей. — Разве ты слышал о ней?
— Слышал, — сказал Джип.
— Тебе о ней рассказывала тетя Джесси?
— Нет, мне рассказывал о ней один мальчик в школе, — сказал Джип.
— Он был там?
— Он не был, но слышал, будто там есть «Исчезающее яйцо» и «Крикливый младенец, совсем как живой»... И другие волшебства и чудеса...
— Чудес не бывает, — сказал Фотерингей, — а этот твой приятель либо плут, либо доверчивый дуралей... Попробуем ясно определить, что такое чудо... Чудо — это что-то противоречащее законам природы... — Фотерингей оборвал свою мысль на полуслове, заметив, что Джип не слушает его, а стоит около витрины и стучит по стеклу кончиком пальца.
— Смотри, — сказал Джип, — вон та штука называется «Купи и удивляй друзей»... А вон, папа, «Исчезающий пони», только отсюда далеко и плохо видно... Но чего мне больше всего хочется, так это иметь «Волшебную бутылку».
— А если б она у тебя была? — спросил Фотерингей.
— Я бы показал ее тете Джесси, — сказал Джип.
— Забота о других — это похвальное чувство, — сказал Фотерингей, — и поскольку до дня твоего рождения осталось меньше трех месяцев, мы зайдем и купим что-нибудь, — Фотерингей взялся за ручку двери, — но при этом ты должен запомнить, что это обычная лавка... Мне не хотелось бы, чтобы мой сын вырос легковером, которого может одурачить любой фантазер...
— Это волшебная лавка, папа, — сказал Джип и посмотрел на Фотерингея ясными глазами.
— Хорошо, — сказал Фотерингей, — тем более войдем, чтобы ты смог убедиться в своей ошибке...
Это была крошечная, тесноватая, полутемная лавчонка. Когда Фотерингей и Джип вошли, дверной колокольчик жалобно задребезжал, но никто не откликнулся. Лавчонка была пуста, и можно было ее спокойно осмотреть. Вот тигр из папье-маше на стеклянном ящике, занимающем весь невысокий прилавок, — солидный добродушный тигр, вот хрустальные шары всех видов, вот вазы с рыбками... Кругом были расставлены зеркала. Одно вытягивало и суживало вас, другое отнимало у вас ноги и превращало вашу голову в лепешку, третье делало из вас какую-то круглую толстую рюмку. И пока Фотерингей и Джип хохотали перед зеркалами, откуда-то появился человек, очевидно, хозяин. Он стоял за прилавком, забавный, темноволосый человек. Одно ухо у него было больше другого.
— Чем могу служить? — спросил он и распростер свои длинные магические пальцы по прилавку.
Фотерингей вздрогнул от звука его голоса, ибо, увлекшись зеркалами, не заметил человека.
— Я хотел бы купить моему малышу какую-нибудь игрушку, — сказал Фотерингей, — только, пожалуйста, попроще.
— Фокусы? — спросил продавец. — Ручные? Механические?
— Что-нибудь позабавней, — ответил Фотерингей.
— Гм... — произнес продавец и почесал голову, как бы размышляя. Потом он преспокойно вынул у себя из головы стеклянный шарик. — Что-нибудь в таком роде? — спросил он и протянул шарик Фотерингею.
— Сказать откровенно, сэр, — неодобрительно произнес Фотерингеи, — от вас я этого не ожидал... Мне много раз приходилось видеть такой фокус на эстраде. Без него не обойдется ни один фокусник средней руки, но в лавке, где производятся коммерческие операции, это, знаете, нехорошо...
— Недурно, — со смехом сказал Джип и потянулся за шариком, но в руке продавца ничего не оказалось.