Я усмехнулся.
— Хорошо. Только без них я не войду в дом Бретта.
Я рассчитывал увидеть Веду за ужином, но ошибся.
Мне нестерпимо хотелось знать, где сейчас находится мисс Ракс.
— Я видел девушку в саду, — как бы невзначай обронил я. — Это была мисс Ракс? Она не собирается перекусить с нами?
Паркер побледнел. Руки его сжались в кулаки, кожа на костяшках едва не лопалась. Он что-то произнес в ярости; Горман быстро перебил его:
— Не горячись, Доминик.
Вид Паркера мне не понравился, и я отодвинул мой стул назад. Похоже, Паркер совсем потерял голову, он мог и ударить меня. Я не хотел получить по физиономии, сидя на стуле, даже от такого дохляка, как Паркер.
— Тебя наняли, чтобы ты выполнил работу, Джексон, — сказал Паркер, перегнувшись через стол и глядя на меня с ненавистью. — Не лезь в чужие дела. Мисс Ракс не хочет иметь ничего общего с таким мелким жуликом, как ты, а я слежу за тем, чтобы ее желания исполнялись. Не упоминай ее имени!
Из-за того маленького события, что произошло у пруда, я повел себя неправильно.
— Только не говори мне, что эта крошка в желтых брюках могла увлечься таким ничтожеством, как ты, — сказал я и засмеялся ему в лицо.
Я приготовился отшвырнуть стул и заехать Паркеру кулаком в челюсть, но он навел на меня револьвер калибра 0.38, невесть как оказавшийся в его руке. Макс верно заметил, что Паркер умеет обращаться с пушкой. На моих глазах так быстро револьвер выхватывали только в кино.
— Доминик! — негромко произнес Горман.
Я замер. Увидев стеклянные блекло-голубые глаза Доминика, я понял, что он способен выстрелить. Момент был не из приятных. Ствол пушки показался мне широким, как бруклинский тоннель, и таким же неподвижным. Я увидел, как тонкий палец Паркера выбрал свободный ход спускового крючка.
— Доминик! — заорал Горман и трахнул своим огромным кулаком по столу.
Дуло опустилось, и Паркер посмотрел на меня так, словно он не понимал, что здесь происходит. Мурашки пробежали по моей спине, когда я снова заглянул в его пустые ошалелые глаза. Ему ничего не стоило выстрелить. Подобную застывшую маску я наблюдал на лицах преступников-психопатов, содержащихся в специальной тюрьме. Облик убийцы-параноика забыть невозможно.
— Не горячись, Доминик, — повторил Горман своим высоким скрипучим голосом.
Толстяк не сдвинулся с места. Я начал понимать, почему Горман иногда просит Паркера успокоиться. Он знал о странностях Доминика.
Паркер медленно встал, в недоумении посмотрел на револьвер и вышел из комнаты.
Я вытащил платок и протер им лоб. Я успел покрыться испариной.
— Вы за ним следите, — спокойно сказал я. — Когда-нибудь его унесут привязанным к носилкам.
— Вы сами виноваты, мистер Джексон, — сказал Горман. — Глаза его были холодны. — Он парень неплохой, если правильно с ним обращаться. Вы лезли на рожон. Еще кофе налить?
Я усмехнулся.
— Пожалуй, я выпью что-нибудь покрепче. Еще мгновение, и он бы выстрелил. Не обманывайте меня. Вы должны забрать у него револьвер, пока не случилась беда.
Горман смотрел, как я наливаю себе виски. Его полное лицо ничего не выражало.
— Вы не должны обижаться на него, мистер Джексон. Он увлечен мисс Ракс. На вашем месте я не стал бы упоминать ее имя в разговоре.
— Да? А как она относится к нему?
— Мне кажется, это вас не касается.
Я выпил.
— Возможно, вы правы, — сказал я.
В девять часов Паркер подогнал автомобиль к входной двери. Он, похоже, справился со своей вспышкой.
Горман вышел на ступеньки, чтобы проводить нас.
— Удачи вам, мистер Джексон. Паркер даст вам последние указания. Я подготовлю деньги к вашему возвращению.
Я смотрел на темные окна в надежде увидеть Веду и не слишком внимательно слушал Гормана.
— Мы должны вернуться через два часа, — сказал Паркер Горману.
Судя по голосу Доминика, он волновался.
— Если мы не приедем, ты знаешь, что делать.
— Приедете, — отозвался Горман.
Нервы у толстяка были крепче, чем у Паркера.
— Мистер Джексон не подведет.
Отъезжая от дома, я снова бросил взгляд на окна, но опять не увидел Веду.
Глава четвертая
Мы сидели в машине возле двенадцатифутовой стены, окружавшей владения Бретта. В предгорье было темно, прохладно и тихо. Мы не могли разглядеть ни стены, ни автомобиля, ни друг друга. Все утонуло в кромешном мраке.
— Ну, — негромко сказал Паркер, — с богом. Не торопись. Когда вернешься, свистни. Я зажгу фонарь, чтобы ты нашел веревку.
Даже теперь я не решил, как буду действовать. Идти туда не хотелось. Стоит мне перелезть через забор, как я окажусь в опасном положении. В случае провала, тюрьма — далеко не самое худшее, что мне грозит. Уж Редферн не упустит шанса избавиться от Флойда Джексона. Он только и ждет, когда я подставлюсь.