- Где Кедрик? - встревоженно спросил он, и желая, и боясь ответа - в глубине души он уже догадывался.
- Он умер счастливым, - торжественно ответил Микки.
- О, черт, - в отчаянии пробормотал Гэри, зарываясь лицом в седло. Он умер счастливым, думал молодой человек. Это значит - он умер своей смертью, помогая Гэри, носителю копья.
Мгновение спустя на Гэри накатила волна удивления, когда он ощутил холодное прикосновение острия меча Кэлси. Войдя между складками доспехов, острие плотно прижималось к лопатке. Гэри понимал страхи и сомнения Кэлси и знал эльфа достаточно хорошо, чтобы не делать резких движений.
- Как тебе удалось покинуть остров? - бесстрастно спросил Кэлси, остановив своего коня справа от Гэри так, чтобы отрезать тому возможность бегства.
- Керидвен отпустила меня, - ответил Гэри.
Кэлси усилил нажим.
- Не пытайся надуть меня, - предостерег он.
Джено шагом объехал их и встал на своем пони с противоположной стороны, слева от Гэри. Теперь возможность побега была полностью исключена. Гэри не мог видеть Кэлси, но лица гнома и дворфа он видел. В то время как Джербил выглядел почти таким же сконфуженным и шокированным, как и сам Гэри, Джено, судя по суровому выражению его лица, был очень мало расположен к компромиссам.
- Керидвен отпустила меня, - заявил Гэри твердым и уверенным голосом, - потому что она хочет, чтобы я убил Роберта.
- Это не лишено смысла, - высказался Микки.
Но Кэлси не ослаблял нажима, наконечник лезвия по-прежнему болезненно впивался в лопатку Гэри.
- Ты причиняешь мне боль, - произнес Гэри.
- Я убью тебя, - с полной серьезностью отвечал Кэлси, - если выясню, что ты не тот, кем кажешься!
- Как это, интересно, ты прогнал троллей? - Вопрос Джено звучал скорее как обвинение.
- Никак! Это не я их прогнал, - отбрил Гэри.
- Тогда кто? - потребовал ответа эльф.
- Они работали на Керидвен, - объяснил Гэри. - Прежде чем отправить меня из своего замка, она послала троллям приказ не причинять вам никакого вреда и вообще никак не беспокоить. - Тут Гэри пришла в голову одна идея, и он прищелкнул пальцами. - Копье, - произнес он и потянулся рукой через седло - он решил взять оружие и восстановить с ним телепатическую связь. Пусть копье подтвердит, что он действительно тот, за кого себя выдает!
Но удар эльфийским мечом по макушке и запущенная рассвирепевшим дворфом веревка помешали осуществлению его планов. Следующее, что Гэри осознал, - это что он сидит на земле лицом к коню Кэлси, а дворф заламывает ему руки высоко над головой.
- Мне что, отломать твои хватала? - абсолютно серьезно произнес Джено. И Гэри показалось, что могучий дворф не станет дожидаться ответа.
Кэлси соскользнул с седла и приставил меч к горлу Гэри:
- Кто ты?
- Я тот, кто сильно хочет вернуться домой. - Ответ Гэри был обращен к Микки. Он попытался вырваться, но мертвая хватка дворфа нисколько не ослабла. - Тот, кто чувствует, что его не ценят.
- Хватит говорить загадками, - повелительно произнес Кэлси.
- Я Гэри Леджер, глупый ты эльф! - заорал Гэри. - Керидвен отпустила меня со своего острова, потому что я заключил с ней честную сделку, и она приказала троллям оставить вас в покое, потому что это было одним из условий сделки.
Джено отпустил Гэри и стоял, непонимающе таращась на Кэлси.
- Сделки? - переспросил эльф.
Гэри провел рукой по своим густым черным волосам и несколько раз глубоко вздохнул. Изначально он не хотел рассказывать о происшедшем на Инис Гвидрин. Но похоже, другого способа вернуть доверие друзей нет. А сейчас он в них нуждается, пожалуй, больше, чем когда-либо.
- Керидвен выйдет на свободу через три месяца, - признался он.
- Глупый... - Джено запнулся. Круто повернувшись, он ткнул кулаком лошадь. Та заржала и отпрыгнула в сторону. - Глупый! Ты и в самом деле трус! Ты пойдешь на что угодно, лишь бы спасти свою бесценную шкуру!
Больней тирады дворфа ранил несчастный, разочарованный взгляд Кэлси. Медленно-медленно Кэлси опускал меч, пока его острие не коснулось самой земли.
- Заткнись, - сказал Гэри Джено. Но под взглядом эльфа он не дрогнул.
В то же мгновение Джено оказался прямо перед Гэри и потрясал своим могучим кулаком в нескольких дюймах от его носа.
- Я сделал это не для того, чтобы спасти свою жизнь, - твердо произнес Гэри. - Керидвен все равно не собиралась убивать меня. - В точности последнего заявления он не был так уж уверен, но звучало неплохо, а именно это сейчас и нужно было Гэри. - Я сделал это для того, чтобы спасти вас четверых, - заключил он.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Кэлси.
- Она показала мне вас, как вы идете, - объяснил Гэри. - В волшебном зеркале или в чем-то в этом роде.
- В магическом кристалле, - подсказал Микки, более осведомленный в колдовских делах, чем пришелец из другого мира.
- Возможно, - произнес Гэри. - Я видел вас и видел троллей. - Гэри смотрел прямо в глаза Джено. - Целую ораву троллей.
- Мы бы предпочли умереть, - надменно заявил Кэлси. - Только не...
- Только не что? - отпарировал Гэри. - Хорошо, вы бы погибли, я находился бы в плену, армия Киннемора беспрепятственно продвигалась бы вперед, а Роберт летал бы себе на свободе и творил бесчинства.
- Однако. Паренек рисует довольно невеселую картину, - высказался Микки.
- Чем эта картина хуже той, когда разгуливает на свободе и творит бесчинства не Роберт, а колдунья? - спросил Джено.
- О да, - неожиданно прорезался Джербил. Все взгляды обратились к нему, отчего он непроизвольно вжался в сиденье. - Я хочу сказать, если уж на то пошло, то она ведь раньше бывала свободна и дела обстояли не так уж плохо. Не так, как сейчас, я имею в виду.
- Пожалуй что так, - согласился Микки.
- Мне необходимо было сделать выбор, и я его сделал, - устало произнес Гэри. - Не знаю, был ли это самый правильный выбор. Возможно, мне следовало отпустить ее прямо сейчас, чтобы она пошла на дракона и избавила нас от хлопот. - Гэри пожал плечами и опять провел руками по своим густым черным волосам. - Я хотел как лучше.
Взяв Гэри за руку, Кэлси помог ему подняться на ноги.