- А как тебе понравится совершенно ужасно пробежаться? - пробурчал Джено.
- Останется сзади, - с еще большим нажимом произнес Гэри. Удивленный Микки мог лишь воскликнуть "О!". - Жизни более двухсот человек, которые сейчас бегут из Бремара, я ценю выше безопасности одного-единственного человека, даже барона. - Суровый, бескомпромиссный Гэри взглянул на Джено и сказал: - Пошли!
Коренастые ножки дворфа замелькали в воздухе, словно сбивая масло. Он как будто покатился вперед. До сих пор их путь пролегал по узкой тропке, опоясывающей основание большой горы. Но теперь Джено изменил курс. Он повел своих спутников прямо вверх по склону, затем вниз - в ущелье, а затем опять вверх по стене, на этот раз почти отвесной. У них не было с собой веревок, чтобы обвязаться. Но Джено шел впереди. Он поговорил с камнями и затем ударил своей твердой, как гранит, рукой прямо в каменную стену. В поверхности скалы тут же образовалась лестница с поручнями - для удобства спутников дворфа. Несмотря на громоздкие доспехи и вес Микки, Гэри неутомимо лез вверх. Он подтягивался то одной, то другой рукой и каждые несколько футов напоминал себе не смотреть вниз. Барон Пвилл сильно отстал. Протащившись всего несколько ступенек, он бессильно привалился к стене и объявил, что дальше лезть просто не может.
- Если я буду таскать на своем горбу жирных баронов, то быстро двигаться у меня точно не получится! - пробурчал Джено со своей верхотуры, с досадой глядя на толстого человека, отставшего теперь уже на сотню футов.
- Оставь его, - твердо произнес Гэри. - Если он пойдет с нами, то будет рисковать не больше, чем если останется здесь!
Микки начал было протестовать, но от последнего высказывания Гэри слова застряли у него в горле. А что тут можно было возразить? Гэри сказал жестокую истину.
Джено прокричал Пвиллу напутственные указания, велел ему следовать по ходу расщелины на север, затем повернуть на восток, а там он выйдет к каменистой долине, над которой и располагается тот самый перевал, по которому друзья собирались идти. Барон издал несколько типичных для него жалоб, но остальные, приближавшиеся уже к самой вершине, не слышали его. Едва они перевалили через край скалы, Джено без остановки повел их дальше. Они вступили в тесную пещеру, в которой царил полный мрак. Как только Микки с Гэри вошли следом за дворфом внутрь, лепрекон тут же создал световой шар.
Джено оглянулся на лепрекона и осклабился. Микки вспомнил, как относятся к освещению любого рода дворфы, всю жизнь проводящие в мрачных пещерах.
- Мы не можем бегать в темноте, - объяснил лепрекон. Дворф фыркнул, но не стал возражать и пошел дальше. Гэри и Микки испытали глубокое облегчение.
Прошло больше часа, прежде чем они вышли наконец из туннеля и оказались на венчавшей гору плоской каменной площадке. С нее открывалась широкая панорама всей окрестности к югу и востоку. К этому времени солнце уже полностью растопило облака и теперь палило нещадно. Далеко на юго-востоке в воздух лениво поднимались струйки серого дыма, различимые мучительно ясно, несмотря на расстояние больше двадцати миль, отделявшее теперь друзей от Бремара.
- Увы "Дремлющей фее", - промолвил Джено, в его голосе слышалась неподдельная душевная боль.
- Нельзя сделать бревно достаточно влажным, чтобы оно могло устоять против драконского пламени, - мрачно добавил Микки.
Пока они смотрели, в небо вырвался новый столб дыма, чтобы смешаться с неестественным облаком, нависшим над превращенным в развалины городом. При виде этого зрелища все трое вздрогнули, точно от боли. Микки горько покачал головой, а Джено так стиснул камень, который держал в руке, что раздавил его на мелкие кусочки. Однако для Гэри, как только он оправился от первоначального шока, этот последний столб дыма послужил ценным источником информации. Его наличие, без всяких сомнений, доказывало, что Роберт все еще над городом.
- Сколько нам осталось до перевала? - спросил он у Джено.
- Час ходьбы, - отвечал дворф.
- Полчаса бега, - поправил его Гэри. Загадочно улыбаясь, он повернулся к Микки.
- Чему это ты улыбаешься, парень? - полюбопытствовал заинтригованный Микки.
- Сделай так, чтобы меч запел, - ответил Гэри. - Надо выманить Роберта из города прежде, чем он нападет на след беглецов.
- Мы даже не знаем точно, добрались ли Кэлси с гномом до Гондабуггана, - заспорил Микки. - Нельзя звать дракона, пока мы не будем в этом уверены.
Гэри понимал эту логику, понимал, что выманить дракона к себе сейчас означает поставить на кон успех всего замысла ради спасения жителей Бремара. Это чревато вероятностью полного и окончательного разгрома. Но Гэри больше был не в силах сидеть сложа руки и спокойно смотреть, как льется кровь прекрасного народа Волшебноземья. В конце концов, замысел принадлежал ему, и он верил в Кэлси, верил, что тот выполнит свою часть. А кроме того, он был в азартном настроении.
- Сделай это, - сказал он.
Микки посмотрел на Джено, словно ища подсказки, но тот лишь отвел взгляд. С самого начала дворф недвусмысленно дал понять, что он не более чем проводник и при первых же признаках появления дракона он тут же скроется в пещере.
Микки натужно выдохнул, потянулся к спине Гэри и дотронулся до рукоятки огромного меча. Затем пробормотал над лезвием заклинание и постучал пальцем по рукоятке.
- Нам бы надо бежать, - предупредил Микки.
- Дракон услышит это? - спросил Гэри.
- Уже услышал, - мрачно отозвался лепрекон.
Гэри обернулся, чтобы сказать Джено несколько слов ободрения, но увидел, что тот уже во всю прыть бежит по тропе.
Некоторое время спустя, когда они дошли до места назначения, никаких признаков дракона еще не было. Гэри тщательно присматривался к местности, пытаясь представить себе, как лучше всего действовать в этой деликатной ситуации. Джено показал ему отметины, которые он искал, - глубокие царапины и подпалины по всей поверхности каменной стены. Лицо Гэри перекосила кривая усмешка, когда в глаза ему бросилось, как удобно расположено это место прямо над плоской площадкой. Она вполне могла бы служить насестом - даже для такого большого зверя, как Роберт. Гэри обратил на это внимание дворфа, затем передал ему меч.