Выбрать главу

— Вы что-то сказали?

Ни Кэролайн, ни Ребекка не были особенно заинтересованы в рассуждениях дамы о сходствах и различиях цветочных клумб, но приходилось делать вид.

Когда мистер Ренфрю вернулся через несколько минут, ни Джеймса, ни доктора Брэнта с ним не было. Ребекка обернулась, высматривая мужчин, и увидела, как они отъезжают с стороны ротонды. Она недовольно посмотрела на мистера Ренфрю, потребовав объяснений.

Мистер Ренфрю открыл рот и снова закрыл его. Была какая-то нерешительность в его поведении.

— Боюсь… — мистер Ренфрю посмотрел сначала на свою сестру, затем на Ребекку, — боюсь, что доктор Брэнт и лорд Эллерби не смогут присоединиться к нам до конца вечера.

Пульс Ребекки участился, внезапно ей стало трудно дышать. Не было никаких оснований полагать, что эта странная ситуация имеет хоть какое-то отношение к Элизабет, но Ребекка весь вечер не могла думать ни о чем другом.

— Что ж, в самом деле как странно! — Миссис Томпсон пришла в раздражение.

— Но что поделать, моя дорогая. — Он снова повернулся к миссис Томпсон. — Нас попросили сопроводить мисс Эллерби и мисс Доббинс домой.

— О боже, но ведь концерт еще не кончился! Скажи, что ты говоришь не всерьез.

Мистер Ренфрю расправил плечи и одернул жилет.

— Да, Маргарет, я серьезно. Кажется, это что-то срочное, и меня попросили помочь. — Он протянул руку Ребекке.

— Возможно, лучше взять наемный экипаж. Ваша карета, мисс Эллерби, полностью заблокирована другими.

Миссис Томпсон не понравилась эта идея, и она возразила:

— О, мистер Ренфрю, — заскулила она, обращаясь к брату, — там не будет места для всех. Мы будем ужасно стеснены.

Ребекка почувствовала, что мускулы на руке мистера Ренфрю напряглись, но он вопреки ее опасениям не стал возражать сестре.

— Вы правы, моя дорогая. Я не могу просить вас пропустить концерт, к тому же подвергнуть угрозе ваше здоровье из-за тесноты в экипаже. Втроем там еще можно ехать, но вчетвером — это ужасно. Я не могу так поступить с тобой.

Миссис Томпсон стояла и глупо улыбалась.

— Так не подойдет, — продолжал он спокойным тоном. — Решение очевидно: я найду вам компанию, к которой вы сможете присоединиться. Вам не нужно отказываться от такого приятного вечера.

— Но… но… — бормотала миссис Томпсон.

Мистер Ренфрю проигнорировал ее протест.

— Так вы сможете насладиться музыкой и потом с комфортом вернуться домой. — Он взял сестру под руку, и потянул ее через дорогу к группе гуляющих людей, которых она критиковала всего несколько минут назад. Миссис Томпсон приветствовала свою новую компанию с большим энтузиазмом.

Ребекка и Кэролайн терпеливо ждали… но это терпение было только кажущимся. Мистер Ренфрю быстро вернулся и предложил дамам взять его под руку. Все трое направились в сторону садовых ворот.

До сих пор Ребекка сдерживала себя, зная, что близость посторонних людей не позволяла ей задать интересующие ее вопросы. Но, когда они подошли к воротам, оказалось, что людей там совсем немного, и она почувствовала, что теперь можно спросить.

— Пожалуйста, мистер Ренфрю, что именно сказал лорд Эллерби?

Коренастый мужчина посмотрел на нее сверху вниз, словно понимая ее беспокойство.

— Дорогая, ничего плохого. — Он сжал ее руку. — Он только попросил, чтобы я не оставлял вас одних и немедленно отвез обратно на Харли-стрит.

— И ничего больше?

— Ну, он сказал еще кое-что. — Мужчина похлопал ее по руке. — Возможно, вам это будет больше понятно, чем мне. — Он остановился на мгновение, когда они по одному проходили в ворота. — Лорд Эллерби сказал что-то о встрече с инспектором.

— С инспектором Дэвисом?

— Да, думаю, он говорил про него. Он, видимо, должен передать лорду Эллерби какую-то информацию. Поэтому ему нужно было так срочно отлучиться. Полагаю, там что-то серьезное, но вам не стоит забивать себе этим свою прекрасную голову.

Ребекка могла только надеяться, чтобы это было правдой.

За воротами они стали пробираться сквозь многочисленные коляски и кареты. Мистер Ренфрю вывел их к внешнему кругу, где стоял вполне приличный, если не сказать шикарный, наемный экипаж.

Вместо того чтобы подождать кучера, мистер Ренфрю сам открыл дверь, помог дамам подняться, затем запрыгнул внутрь и крикнул:

— На Харли-стрит, и побыстрее! — Ребекка и Кэролайн, почти прижавшись друг к другу, повернулись, чтобы посмотреть на мистера Ренфрю.

— Мой брат сказал, куда именно он поехал? — спросила Кэролайн.