Выбрать главу

— Верно, нисколько не сомневаюсь.

Бет негромко засмеялась. Кэролайн впервые услышала смех Бет и улыбнулась:

— Это означает «да»?

— Да, спасибо. Я приму это щедрое предложение: стану вашей компаньонкой.

Кэролайн вскочила на ноги и притянула к себе Бет.

— Замечательно. Мы прекрасно будем проводить время вместе. — Она порывисто обняла свою новую компаньонку, не обращая внимания на то, что чуть не задушила ту своими объятьями. — Войдите, — крикнула Кэролайн, обернувшись к двери.

Это была миссис Фогель.

— Ужин готов, мисс Эллерби. А вещи мисс Бет перенесены в зеленую комнату.

Кэролайн виновато посмотрела на Бет.

— Я была совершенно уверена, что смогу убедить тебя.

Бет снова засмеялась.

— Видимо, ты оказалась права.

Кэролайн повернулась к миссис Фогель, отметив, что, хотя экономка сохраняла непроницаемое выражение лица, тон ее был, скорее, одобрительным.

— Дейзи помогла вам определить, какие именно вещи принадлежали Бет? — спросила Кэролайн.

— Нет, мисс Эллерби, она еще не вернулась с выходного. Но и так все было понятно, собирать особо нечего. — Экономка посмотрела в сторону Бет и улыбнулась: — Я уверена, что мисс Бет сообщит нам, если мы в чем-то ошиблись.

— Спасибо, надеюсь, что она так и сделает. — Кэролайн снова взглянула на часы и вздохнула: — О, наши мужчины совсем, наверное, проголодались. Миссис Фогель, не могли бы вы показать мисс Бет зеленую комнату и принести ей туда обед? — Она сжала руку Бет. — Так ты немного привыкнешь к новой обстановке. Не стоит спешить; уже завтра ты сможешь к нам присоединиться.

Кэролайн энергично кивнула и вышла из комнаты.

Бет снова опустилась на кушетку и не мигая смотрела на ковер в течение нескольких минут.

— С вами все в порядке, моя дорогая?

Бет подняла голову и засмеялась.

— Да, конечно, я в порядке, просто удивлена. Я не могла и представить себе такого поворота событий.

— Ну, дорогая, разве что ты одна. Всем нам и так было понятно, что тебе не место среди слуг. Не то чтобы мы виним в этом мисс Кэролайн или лорда Эллерби, но замарашку не спрячешь за истинной леди.

Бет встала, улыбнулась и покачала головой:

— Наверное, вы хотели сказать: «Истинную леди не спрячешь за замарашкой»?

— Просто я хочу сказать, что вам не спрятать благородное происхождение под грязным платьем. И уж если мы заговорили об этом… — Тут миссис Фогель приблизилась к Бет и стала развязывать ее передник; он был порядком изношенный: тусклого цвета и совсем не держал форму — это был запасной, который нашли среди хранившегося про запас тряпья. — Вам он больше не понадобится, — сказала она. — А сейчас я провожу вас по главной лестнице, чтобы утром вы смогли найти дорогу. — Миссис Фогель расправила плечи и вышла из комнаты.

Через пару мгновений из коридора послышался бесстрастный голос экономки:

— Мисс Бет, вы не хотели бы присоединиться ко мне?

Бет, словно очнувшись, торопливо вышла за дверь. Она оказалась в элегантном главном холле, отделанном белой плиткой. Из-за закрытой двери столовой доносились приглушенные голоса и приятное позвякивание столовых приборов.

Завтра Бет присоединится к ним.

Интересно, что почувствует лорд Эллерби, когда за завтраком увидит новое лицо напротив себя? Станет ли ему не по себе? Или, что еще хуже, он подумает, что она обернула ситуацию в свою пользу — использовала Кэролайн для своих собственных целей? Конечно, Бет может сказать что-то в свое оправдание, но… кажется, в этой ситуации будет лучше промолчать.

Да, она просто будет держаться так незаметно, насколько это возможно. До тех пор пока не узнает, кто она и откуда, лучше стараться обращать на себя как можно меньше внимания, особенно внимания любезного молодого лорда.

* * *

Джеймс поднял голову и увидел, что Кэролайн вошла в столовую одна.

— Гостья избегает нашей компании?

— Вряд ли это так, Джеймс. — Кэролайн посмотрела на стол из розового дерева, покрытый льняной скатертью. Серебряные канделябры освещали пустующее место Уолтера. — Кстати, а где Уолтер?

Как будто ожидая команды, тот вошел в комнату нарочито важной походкой — в ней чувствовалась едва скрываемая напускная величавость с претензией на военную выправку.

— С тобой все в порядке, дорогой брат? — спросил Джеймс. — Ты, кажется, хромаешь.

Желая продемонстрировать надменную сдержанность, Уолтер так высоко вздернул подбородок, что почти промахнулся мимо кресла и чуть не упал. Ему с трудом удалось удержать равновесие. Мальчишка наконец уселся и изобразил на лице полное безразличие.