Выбрать главу

— Ну это просто чертовщина какая-то!

Его несколько фривольные слова, которые он осмелился произнести в ее присутствии, удивили Кэролайн. Зато так она достаточно четко поняла, в каком настроении Джеймс сейчас находится. Его угрюмый взгляд завершал общую картину.

— Мы в тупике! — продолжил он рассеянным тоном.

— Не совсем, Джеймс. Считаю, наша надуманная задержка их отъезда вывела мистера Патерсона из себя. Несмотря на то что внешне он этого не показывал, в разговоре за ужином было видно, что он в отчаянии. Разве он не утверждал, что его жена вот-вот должна родить, и Бет — или Диана, как он ее называет — нужна им дома для помощи? Затем он вспомнил, что его повозка взята напрокат, и ему обещали вернуть ее завтра. — Она улыбнулась своему брату, вспоминая эту ситуацию. — С твоей стороны было очень правильно предложить ему остаться, хотя я не уверена, что ему это понравилось. Неудивительно, что он стал отказываться.

Джеймс покачал головой и уставился в пол.

— Он даже использовал вежливые вопросы Уолтера, чтобы настоять на своем. — Джеймс поднял взгляд на Кэролайн. — Если верить мистеру Патерсону, то весь его клан постигнет катастрофа и только Диана способна исправить это. Я не верю ему.

— Джеймс, я не верю в то, что Бет — это Диана, даже больше, чем ты. На самом деле я сомневаюсь, что Диана Патерсон вообще существует. Но, честно говоря, мы должны согласиться с тем, что в его словах может быть доля правды.

— Почему ты так думаешь?

— Он описал Бет, не видя ее…

— Бет была в городе. Любой, кто ее там видел, мог дать ему ее описание.

— Он знает о ее кошмарах…

— Разве не ты все время жалуешься на сплетни?

— Бет узнала его.

Джеймс резко выпрямился.

— Она узнала его?

— Успокойся, Джеймс.

Кэролайн сделала жест, показывая, что брат может расслабиться.

— Она узнала его не как своего брата, а как просто какого-то знакомого человека. Но в его присутствии она чувствовала себя ужасно некомфортно.

— Значит, ты все-таки веришь в то, что Патерсон сказал нечто, что может оказаться правдой?

— Возможно, самая малая часть его рассказа.

— Мне трудно поверить в это, — Джеймс положил ноги на диван, — но его объяснения отвечают на довольно большое количество наших вопросов. Его описание того, что произошло — причина, по которой она внезапно уехала, — объясняет, как она могла оказаться в карете, в грязной одежде, без сопровождения, без денег и багажа. Был ли это пассажирский экипаж или ей помогали незнакомцы, которые перевозили ее в следующий город? Их намерения, возможно, не были благородными — отсюда ложь и уклончивое поведение мужчин во время аварии. И затем Патерсон мог вести поиски именно в том месте, где проходила ее юность, — это логично. Вполне вероятно, что испуганная молодая женщина будет искать убежища у друга или родственника семьи. Но Бет не сумасшедшая! — Он бездумно уставился на свои ноги. — Совсем наоборот, я бы сказал. Кроме того, ее манера говорить непохожа на речь Патерсона — у Бет она совершенно иная. Она умная молодая женщина с живым, энергичным характером. То, что она оказалась неспособной привыкнуть к новому дому, никак не тянет на истинную причину их разногласий и ее внезапного отъезда.

Кэролайн кивнула и вздохнула:

— И если Патерсоны живут в Челтенхэме, — как он сказал Уолтеру за ужином, — это расстояние, которое по времени занимает как минимум три дня быстрой езды. Тогда как он добрался до Вэлфорд Миллз уже через день после того, как его представитель получил информацию о Бет?

— Ты права. Здесь есть какая-то связь, но что-то все время сбивает меня с толку.

— Мы можем еще задержать их отъезд?

— Да, но мы не можем тянуть вечно. Я должен ехать в Лондон, не забывай. Кроме того, откладывать поездку и не предпринимать никаких действий бессмысленно. У нас должен быть план.

Кэролайн выпрямилась и внимательно посмотрела на Джеймса, ожидая его предложений.

— Отправь записку Брэнту, как мы и собирались, — начал Джеймс, — только напиши, почему именно нам нужен его совет. Попроси, чтобы он поспрашивал о семье Патерсона в Пенкомбе до своего отъезда.

— Да, и я напишу также, что пусть он не приезжает в Вэлфорд, пока не узнает хоть что-то. Нам пока не требуется какое-то другое оправдание, чтобы откладывать поездку, кроме того, что мы ждем приезда врача Бет. Но, если доктор Брэнт ничего не выяснит, у нас должен быть наготове другой повод.

— Ты можешь начать упаковывать вещи, но возникнет какая-то заминка.

Кэролайн улыбнулась.