— Но они не захотели вернуть тебя. Они хотели тебя убить.
— Именно так.
В комнате стало тихо, было слышно только, как доктор Брэнт отжимает ткань. Бет устала, ее рана пульсировала, а все мышцы болели. Но еще она испытывала огромное разочарование — просто безмерное разочарование. Все было зря. Она до сих пор не знала, кто она такая и почему кто-то ей угрожает.
Джеймс крепче сжал ее руку и наклонился ближе.
— Если бы ты подождала, я мог бы успеть рассказать тебе об их намерении убить тебя.
Руки доктора Брэнта перестали двигаться; Уолтер медленно повернулся, чтобы посмотреть на брата.
— Что? Что ты узнал? — посыпались вопросы на Джеймса.
Он выпрямился, но не отпустил руку Бет.
— Смерть Дейзи не была случайностью.
Бет закрыла глаза. Нет. О нет. Она сглотнула от внезапной боли в горле. Ее глаза затуманились слезами.
— Ничто не указывает на то, что смерть Дейзи связана с негодяями, преследующими Бет, но… — Джеймс не закончил предложение, словно не хотел высказывать свою мысль до конца. — Когда я сразу стал осматривать место аварии с Бет, обнаружил небольшой кусок обрезанной веревки в воде, в том месте, где была притоплена карета, и подумал, что это не относится к делу, — сказал он. — Тогда я не понимал, что означают следы и синяки на запястьях Бет.
Доктор Брэнт некоторое время смотрел в пол, а затем кивнул:
— Это объясняет, почему пострадала только она одна. Она была связана и, будучи пленницей, не могла ни за что держаться, как-то защититься, когда карета на скорости пересекала насыпь.
Уолтер с грохотом сел на подоконник.
— Но до нынешнего дня, — сказала Бет, — у них не было никакого намерения убивать меня. Ведь те негодяи пытались похитить нас на Милл-роуд, но не убить. И мистер Патерсон хотел именно уехать со мной. Если они убили Дейзи, то почему тогда медлили со мной?
— Ты, должно быть, что-то знаешь, — сказал Уолтер. — И они, возможно, подозревали, что ты делилась с Дейзи не только комнатой, но и своими секретами.
Боль и жалость продолжали терзать Бет. Мысль о том, что ее появление в поместье стало причиной смерти Дейзи, была разрушительной. Она глубоко вздохнула, чтобы унять эмоции.
— Но у меня нет никаких воспоминаний, мне нечем делиться.
— Возможно, что-то изменилось, — задумчиво кивнул Джеймс. — До визита мистера Патерсона преступники считали, что твое новое имя — это просто уловка.
— Джеймс, если это правда, то Бет сейчас в большой опасности. — Голос Уолтера начал повышаться. — Моя, вернее, наша маленькая игра только немного задержит их. Они до сих пор знают, где она.
Кэролайн кивнула.
— Мы должны забрать ее отсюда, и чем раньше, тем лучше.
— Они определенно очень хитры, скажу я вам. — Брэнт покачал головой и рассказал о том, что он выяснил про Патерсона в Пенкомбе.
— Они не будут следить за нами вечером, — сказал Джеймс. — Они не подозревают, что мы так быстро сможем переместиться, тем более что Бет смертельно ранена. — Он взглянул на Уолтера и кивнул.
— Верно, — согласилась Кэролайн. — Они будут думать, что их работа сделана. Даже если стрелок не остался, чтобы убедиться в плохом самочувствии Бет, которую мы погрузили на телегу, сплетники быстро разнесут слухи о ее травме.
Джеймс выпрямился, весь напрягшись.
— Возможно, лучшая возможность для нас уехать незамеченными — сделать это сегодня ночью. — Он сжал руку Бет, но обратился к своему другу. — Она может ехать?
Доктор Брэнт колебался.
— Было бы лучше этого не делать, но, учитывая все обстоятельства, да, только если она будет держать ногу в горизонтальном положении.
— Хорошо, — прервал его Джеймс, — отправимся в Лондон сегодня вечером.
— Джеймс, ради всего святого, как мы сможем подготовиться к отъезду так быстро? — Кэролайн в панике уставилась на брата.
— Собери столько, сколько сможешь. — Джеймс шагнул к двери. — Я организую перевозку вещей с Полом. Слуги уже готовы к моему отъезду, и попросим миссис Фогель как можно дольше держать в тайне отбытие всей семьи.
— Я не поеду, — послышался голос от окна.
Джеймс, уже взявшийся за дверную ручку, чтобы выйти, остановился.
— Я решил остаться здесь, — перефразировал Уолтер свое заявление. Джеймс покачал головой. У него не было времени выяснять с братом отношения.
— Почему?
— Для дальнего путешествия карета вмещает только четверых. Бет с ее ногой нужно разместить комфортно, так что туда поместятся только трое. Что еще более важно, так я смогу дольше вводить в заблуждение наших противников. — Он посмотрел на Брэнта. — Доктор и я сможем обсуждать ситуацию Бет с любым, кто захочет нас слушать. Я буду мелькать в саду то и дело, словно так и должно быть, а доктор Брэнт может приезжать сюда каждый день. Это будет выглядеть вполне нормально, учитывая сложившуюся ситуацию.