Бет сделала, как сказал доктор: внимательно изучила обшитые панелями стены и книжные шкафы, а также большой диван, стоящий напротив. Теплые газовые лампы разбавляли мягкое свечение частично затененных окон и подсвечивали очаровательные пейзажи и морские зарисовки, которые украшали каждый дюйм стен. В комнате не было ни темных углов, ни других дверей, ни колибри.
— А теперь давайте расслабимся.
Доктор Фотерби зажег свечу и попросил Бет смотреть на нее, пока веки не станут тяжелыми, а глаза сами собой не закроются.
Далее последовала долгая тишина, и девушка предположила, что мужчина пошел спать, поскольку ей самой очень хотелось это сделать. Когда он заговорил, она вздрогнула, но голос звучал успокаивающе, и Бет снова быстро расслабилась.
— Во-первых, давайте вспомним счастливые времена. Вдыхайте и выдыхайте медленно. Вам не нужно говорить мне что-то, просто подумайте о чем-то, что вызовет улыбку на вашем лице.
Бет подумала о Джеймсе.
— Теперь представьте маленькую девочку. Она делает что-то приятное ей. Что она делает?
— Играет со своими куклами у камина.
— Отлично. С ней кто-нибудь есть?
— Да, ее мать сидит на стуле и читает.
— Отлично. Там есть еще дети?
— Да.
И так продолжалось в течение нескольких минут, пока доктор вел Бет через воображение, но не через воспоминания. Они перешли от кукол к домашним животным и улыбающемуся отцу. Бет совсем расслабилась, но еще не спала, как вдруг добрый доктор напугал ее простым вопросом:
— Когда вы закрываете глаза на ночь, что первое приходит вам на ум?
Бет сразу увидела колибри и ее клюв, с которого капала кровь.
Она вскрикнула, но доктор предвидел такую реакцию и утешающе похлопал ее по плечу.
— Вы в безопасности, моя дорогая, в этой комнате нечего бояться. Помните, что вы находитесь в моем кабинете, независимо от того, что рисует вам ваш разум. Закройте снова глаза. Да, вот так. Не смотрите на колибри, моя дорогая, смотрите на то, что вокруг. Что вы видите?
— Темная комната, полная коробок. Все в грязи, ужасный запах.
— Есть ли кто-нибудь возле вас?
— Трое мужчин, но я вижу только человека, который стоит передо мной. И я вижу его не полностью.
Медленно Бет направила мысли в свой сон и все, что было с ним связано. Она описала себя, где сидела, вся в грязи, синяках и порезах, в рваном платье и без перчаток. Затем описала фигуру мужчины, который стоял прямо за лучом света.
Странно, раньше она не помнила, что он был невысоким и широкоплечим, но слышала: ее голос говорит доктору именно это. Девушка назвала имя, которого не помнила, и оно эхом отражалось в маленькой темной комнате из ее воображения. Ей показалось, что оно имеет также эхо и в кабинете доктора Фотерби.
Бет рассказала ему о кинжале, при этом голос ее был спокойным, затем дошла до картины капающей на ее колени крови. Она вытерла руки о подол платья, резко задергала ими, и ее голос почти сорвался.
— О, дорогая, — сказал доктор, пытаясь вытащить ее из этих воспоминаний, — лучше закончить на сегодня, продолжим в следующий раз.
Но было слишком поздно. Страшный образ не уходил.
Рукоять кинжала из темного дерева, изогнутая в форме колибри. Крылья, рассекающие в воздух. Бесчувственные глаза из холодной стали смотрели на нее. Птица приближалась, пока наконец Бет не почувствовала боль и не увидела брызги крови. Ее жизнь медленно утекала сквозь опилки на полу.
Бет вскрикнула. Ее глаза распахнулись, и она бросилась к двери до того, как Кэролайн и доктор Фотерби успели среагировать. Она пролетела мимо доктора Брэнта, ожидавшего в приемной, оставив за собой лишь перевернутые стулья.
Кэролайн бросилась за Бет, оставив доктора Брэнта объясняться, и нашла подругу на улице: та вся дрожала, прислонившись лбом к карете, видимо, желая так скрыть свое лицо или просто боясь упасть. Кэролайн это понимала, но поза Бет привлекла несколько любопытных взглядов. Кэролайн быстро развернула Бет и опустила ее вуаль.
Вскоре пришел встревоженный доктор Брэнт и попытался что-то спросить, однако Кэролайн лишь покачала головой. Они молча сели в карету. Бет забилась в угол, ее тревожный взгляд был устремлен куда-то поверх их голов. Кэролайн знала, что Бет нужно некоторое время, чтобы взять себя в руки. Она подняла палец к губам, дабы подать знак доктору Брэнту. Он кивнул и отвернулся к окну.
Не первый раз Кэролайн задавалась вопросом относительно имени Бет: почему ее подруга выбрала именно его? Было ли это ее имя или чье-то, кого она знала… либо оно просто взято из прочитанной книги или статьи? Что еще важнее: почему она кричала «Бет», когда выбежала из комнаты?