Выбрать главу

— Тогда выйди вперед. Давай посмотрим на тебя.

Бет схватилась за Джеймса, подняла подбородок и вышла вперед. Она не была готова к последующей реакции.

Суровое, холодное лицо широкоплечего мужчины мгновенно разгладилось. Буря эмоций отразилась на его лице. Сначала это была радость от того, что он узнал дочь, затем облегчение, успокоение и бесконечное счастье. Все эмоции явственно читались в его глазах. Когда буря прошла, на его лице осталась только радость.

Лорд Хантон сделал шаг вперед, обнял Бет и приподнял над полом. Руку пришлось отцепить от Джеймса, и комната начала вращаться. Мужчина кружил ее вокруг себя.

— Пожалуйста, сэр, — попыталась сказать она. Ткань его пальто заглушала ее голос.

Лорд Хантон ослабил хватку, дав Бет возможность дышать.

— Пожалуйста, сэр? — его голос звучал озадаченно. — Сэр? Что это за «сэр»? Я же твой дорогой папа.

Он держал ее в воздухе, как будто хотел, чтобы она как можно лучше рассмотрела его.

— Бекка, дорогая. Слава богу, ты в безопасности. Но где Элизабет?

— Вы уверены, сэр? — спросила она.

— Что вы имеете в виду? — лорд Хантон нахмурился. — Что такое? — Его челюсти сжались, а лицо напряглось, но голос все еще был ровным. — Бекка, ты совершенно точно моя дочь. Ты меня не узнаешь?

Бет покачала головой, опустив глаза. Она крепко сжала губы, пытаясь контролировать свои эмоции.

— Нет, сэр. Я вас не знаю, — наконец сказала она дрожащим голосом.

Она вырвалась из рук лорда Хантона, медленно отступала, пятясь назад, пока не почувствовала мускулистое, безопасное тело Джеймса за собой. Его присутствие придало ей сил. Не отрывая взгляда от лорда, Бет обратилась к джентльмену позади нее.

— Лорд Эллерби, это действительно лорд Хантон?

Джеймс проигнорировал удивление на лице Хантона и осторожно повернул Бет так, чтобы они могли смотреть друг на друга и не обращать внимания на все остальное. Ему невыносимо было видеть страх и неуверенность, пронзившие каждую клеточку ее лица.

Он заговорил почти шепотом, и хотя его слова предназначались только ей, тишина в комнате была такая, что они эхом отозвались по гостиной.

— Да, это действительно лорд Хантон. Он не такой неизвестный, как мистер Патерсон. Если лорд Хантон говорит, что ты его дочь, нам не нужно бояться обмана. Нет сомнений, что ты — это она.

На какое-то время Бет и Джеймс были словно заперты в их личном мирке. Джеймс с удовольствием отметил, что она осознала и поверила его словам, ее лицо расслабилось, но теперь на нем появились слезы.

Бет закрыла глаза на несколько мгновений, затем снова открыла их и обнаружила, что Джеймс мягко улыбается с легкой грустью.

— Ты — достопочтенная мисс Хантон. Ребекка Хантон.

— Но я его не знаю, — прошептала она, пытаясь унять истерику, которая не давала ей свободно дышать.

— Я подумала… — она прижала руки ко рту, сложив их словно в молитве, — я подумала, — снова попыталась сказать она, — что, если узнаю, кто я, мое имя, узнаю, что я Ребекка Хантон, встречусь с моей семьей…ну, я думала, что мои воспоминания вернутся. — Она снова мгновение не могла произнести ни слова. — Но…

Джеймсу пришлось напрячь слух, чтобы услышать ее.

— Но я ничего не помню. Я не знаю его.

Лорд Хантон больше не мог терпеть такой фамильярности.

— Ах ты негодяй! — закричал он и снова встал между ними. Он яростно взмахнул рукой и нанес удар.

Джеймс упал на пол, его нос был разбит. Но с его стороны не последовало желания ответить тем же. Вместо этого поток негодования обрушился на Хантона совсем от другого человека.

— Как ты смеешь?! — крикнула Ребекка. Она опустилась на колени рядом с Джеймсом, взяла его за руку и помогла ему подняться. Она поднесла руку к его носу, чтобы остановить капающую кровь, и приложила платок, протянутый доктором Брэнтом.

— Вы должны благодарить Бога за этого человека. Именно он пришел мне на помощь и не устраивал никаких сцен, как это делаете вы. — Она протянулась к куче нагроможденных вещей посреди комнаты: перевернутым столам и кушеткам, сломанным украшениям.

Ребекка почувствовала, как внутри нее все закипает. Она открыла рот, чтобы дать полный выход своим эмоциям.

Но тут лорд Хантон улыбнулся ей. Улыбнулся? Что это был за новый трюк?

— Вот Бекка, которую я знаю. — Его глаза блестели, и он снова улыбнулся. — Вот это моя девочка. — Он обернулся к инспектору, делая жест рукой в ее направлении. Затем его взгляд встретился с Джеймсом и вновь стал ожесточенным. — Где Элизабет?

— Кто такая Элизабет? — спросил Джеймс с озадаченным видом. — Если Бет — это Ребекка, то кто такая Элизабет?