Выбрать главу

– Ты что, серьёзно собралась туда? – сурово спросила она, нахмурившись. – Не иди на поводу у этого пустозвона. У этих трусливых баранов, развесивших уши. Ты ведь не труслива, раз так гордишься своим именем. Да, Кира Ленн?

Кира восхищённо наблюдала за ней. От каждого её слова, её грозного вида, от её высокомерия бросало в морозную дрожь.

– Я хочу есть, – ответила она.

– Хочешь еды, то просто возьми.

Женщина взяла с ближайшего прилавка зелёное яблоко и протянула Кире.

– Позвольте я протру его для вас, госпожа, – любезно обратился торговец фруктов.

– Заткнись, – отрезала женщина, даже не взглянув на него.

Продавец тут же умолк, опустив глаза.

– Ешь, – настояла она.

Кира не знала, что манит её больше: предвкушение, блестящего на солнце, яблока или пугающее очарование незнакомки. Она взяла яблоко и жадно отгрызла большую часть. Женщина зловеще ухмыльнулась. Она явно была довольна. Незнакомка ловко достала из-за пояса одну крону и бросила на прилавок торговца. Он радостно поклонился.

– Пойдём, Кира Ленн. Я хочу услышать твою историю.

Женщина уверенно двинулась вперёд по улице. Кира поспешила за ней, обглодав яблоко и оставив лишь обгрызенную плодоножку. Незнакомка непоколебимо шла вперёд, несмотря на толпы людей. Замечая её перед собой, они спешно расступались. Она их не замечала, словно прогуливаясь по улице совершенно одна.

– Не молчи, Кира. Расскажи, что случилось в Тренне, – потребовала она.

– Алланы пришли рано утром. С большой армией…

– Насколько большой? – перебила женщина.

– Эмм… Довольно большой. Несколько тысяч всадников.

– Вот значит как… Продолжай.

Кира торопилась за ней, словно собачка на поводке, стараясь не затеряться в толпе, но всё же умело подбирала нужные мысли:

– Они сожгли Тренну, ограбили и убили всех. Потом, насколько мне известно, двинулись в Везну…

– Расскажи о Тренне, – вновь перебила она. – Кто погиб?

– Я же сказала, все! – раздражённо ответила Кира.

Женщина остановилась, обернувшись к запыхавшейся девушке.

– Кто эти все, Кира Ленн? Твои близкие? Те, кого ты любила? Кто погиб?

– Да, мои родители и люди, с которыми я выросла… Все.

– Жаждешь мести?

Кира замерла, стиснув зубы. Её взгляд пылал.

– Да, – нетерпеливо ответила она.

Незнакомка вновь довольно улыбнулась.

– Славно. В тебе бурлит жизнь. Мне это нравится… Очень нравится. Глядя на тебя, я вспоминаю, как когда-то и меня вела дорога мести. Я предлагаю тебе сотрудничество, Кира Ленн. Ты поработаешь на меня, а я не дам тебе сдохнуть с голода. Как тебе такое предложение?

Кира взглянула с недоверием, но самоуверенность этой гордой женщины, будто убеждала её согласиться. Она кивнула.

– Славно. Моё имя Селенна Роммель, но с этого дня ты будешь обращаться ко мне не иначе, как госпожа. Уяснила?

– Да… госпожа.

– Славно. Пойдём.

Селенна ускорила шаг. У одной из придорожных таверн своевольно бродил белый длинногривый конь. Изящный. Бросался в глаза, словно лежавший на земле слиток золота. Пока другие лошади стояли привязанные к столбам и коновязям, этой славной кобылке открывались все дороги. Возмущённые жители пытались отогнать коня, который жрал всё, к чему успевал принюхиваться. Рыцари Гретани наблюдали за этим отчуждённо, прекрасно осознавая, что такое благородное животное принадлежит богатой особе. Кобыла, увидав хозяйку, сразу помчалась к ней. Селенна ловко запрыгнула на неё, протянув руку своей новой подчинённой. Кира уселась позади.

– Это что вы себе позволяете, женщина?! – возмущённо обратился к ней местный. – Ваша лошадь всё моё сено пожрало! Извольте узнать, кто за это заплатит? Коней привязывать надо, чтобы беспредел не учиняли!

– В следующий раз приготовь что-нибудь повкуснее сухого сена, моя кляча недовольна. Уйди с дороги!

Кобыла бросилась вперёд по воле хозяйки, чуть не сбив местного мужчину с ног. Селенна неслась в белом одеянии, на белом коне по улицам города, дальше в самый центр столицы. Некоторые прохожие кланялись, другие в страхе расступались, третьи не переставали возмущаться скотским манерам, но госпоже было всё равно. Золотые ворота перед ней распахнулись. Она въехала в большой трёхэтажный дом, больше походящий на королевский дворец. Ухоженный цветущий сад. Листья аккуратно выметены в незаметный угол. И даже подстриженные деревья – вот уж диковинка. К ней подошёл старик. Он был одет довольно просто, в обычный белый халат и что-то, отдалённо напоминающее, тапочки. Сперва он производил впечатление мужа Селенны, но вскоре поклонился, и обратился к ней с превеликим почтением: