Много времени прошло с тех пор. Уже давно пора бы отважному моряку возвратиться, однако его все нет и нет. Печаль и тоска не сходят с лица красавицы Луны.
А гости все едут и едут к хану Месяцу; из дальних стран без конца приезжают сваты.
Но тоскует Луна. Милый стал ей еще дороже с тех пор, как она рассталась с ним. Горюет и плачет красавица: «Ой, не слушался бы ты меня, не плавал бы ты по морям-океанам неизведанным, не искал бы ты камень тот проклятый. Неужели же ты не вернешься ко мне, мой желанный?»
Тоскует дочь. Глядя на нее, горевал отец и не выдержало отцовское сердце, умер старый хан.
Целые дни красавица ханша плакала и томилась в своем белокаменном дворце, и ночью сходила она на землю в подвенечном наряде, шла к синему морю, садилась в легкую лодку и плыла с подругами-звездами по своему привычному пути, вглядываясь вдаль с надеждой увидеть своего любимого морехода…
Много лет прошло с тех пор. Уже давно наверное, погиб Корабельщик. Но каждую ночь молодая ханша выходит на дорогу и пытливо всматривается вдаль…
Вот отчего печальна Луна, вот почему она так бледна: все ждет своего жениха, все тоскует.
Волшебный колодец
Жил когда-то могущественный хан. Много сокровищ было у него, но самым драгоценным сокровищем была его дочь Джамал.
Глаза у Джамал, как два солнца, щеки — словно алые розы, а тяжелые косы до земли достают.
На всей земле не было красавицы, равной Джамал.
И вот пришло время выдавать ее замуж.
Но как найти жениха, достойного прекрасной девушки?
Думал, думал хан и придумал. Велел он вырыть колодец, а потом разослал глашатаев, чтобы объявили они повсюду: кто хочет получить ханскую дочь в жены, пусть доверху наполнит колодец золотом и драгоценными камнями.
Одно только скрыл от всех хан: колодец этот был волшебный. Не так-то просто было наполнить его. Не всякому было это дано, а только самому достойному, самому храброму и отважному.
Стали съезжаться смелые джигиты — все, кто хоть раз слышал о несравненной красоте Джамал.
Множество драгоценных даров было брошено на дно колодца, но никому не удалось получить руку прекрасной девушки, потому что никто даже наполовину не заполнил ханский колодец золотом.
В то самое время жил именитый бай. Но не богатством своим гордился он, а своим единственным сыном.
Да и как было не гордиться им! Был байский сын красив и смел, отважен и силен. Ни в чем не знал он неудачи.
Дошла и до него слава о прекрасной Джамал и захотел он попытать свое счастье.
Золота у его отца было без счета. Но как угадать сколько мешков понадобится, чтобы доверху засыпать ханский колодец? В своем саду бай приказал вырыть глубокий колодец — такой глубокий, что даже дна его не было видно, — а потом засыпал его до самого верха золотом и драгоценными камнями. И сколько мешков золота высыпал он в колодец, столько же велел он грузить на верблюдов, чтобы сын его повез эти богатства прекрасной Джамал.
«Верно, ни от кого еще не получал хан таких даров», — весело, думал байский сын, отправляясь в путь.
За ним тронулся длинный караван: сто самых сильных верблюдов медленно шли, раскачиваясь под тяжелой ношей.
Много дней и много ночей караван был в пути. И вот, наконец, увидел стены города, в котором жила прекрасная Джамал.
Перед ханским дворцом байский сын приказал каравану остановиться, а сам подъехал прямо к колодцу и, перегнувшись с седла, заглянул вниз.
«Этот колодец и не так широк и не так глубок, как мой, — подумал он.— Я наполню его своим золотом с верхом».
И он решительно приказал стражникам, стоявшим у ворот дворца, пропустить его к хану.
— Я приехал, чтобы жениться на твоей дочери, великий хан, — сказал юноша. — О богатстве моем не беспокойся: его хватит, чтобы наполнить десять твоих колодцев.
— Я хочу, чтобы ты наполнил только один, — сказал хан.
— Ну, об одном нечего и говорить! Не стоит даже пересыпать золото из мешков в колодец. И так видно, что его больше, чем надо. Зачем попусту тратить время?
— Это верно, — сказал хан. — Не надо попусту тратить время, а ты тратишь его в пустых разговорах.
— О великий хан! — воскликнул юноша. — Взгляни в окно. Сто верблюдов согнулись под тяжестью золота и драгоценных камней, которые я привез тебе в дар. Ничего не стоит наполнить этими сокровищами твой колодец.
— Так наполни же его, и ты получишь то, что хочешь, — сказал хан.