Остальные четыре ракеты «Москит-2» шли на предельно малой высоте, опять с правого борта и направлялись к авангарду британской оперативной группы. Одна поразила крейсер «Нигерия» в мидель и пробила броню, нанеся серьезный урон. Еще две прошли через строй кораблей авангарда и поразили «Принца Уэльского», но толстый 381-мм главный броневой пояс спас его. Однако пожар разгорелся еще сильнее, и капитан Джон Лич отдал приказ сбавить ход, вставая рядом с пораженным «Рипалсом». Последняя из четырех ракет поразила эсминец «Икар», шедший первым в образовании. Ущерб был таким, что маленький корабль перевернулся за пятнадцать минут и погрузился в набухающее море, кипевшее и выбрасывающее в небо пар от контакта с раскаленным корпусом тонущего корабля.
Флот Метрополии адмирала Джона Тови понес тяжелые потери, будучи прореженным одним мощным залпом «Кирова». Хотя «Король Георг V» и «Принц Уэльский» сохраняли боеспособность, он знал, что не мог бросить пораженные корабли и экипаж тонущего «Рипалса» на произвол судьбы. Корабли замедлили ход и легли в циркуляцию, приступив к аварийно-спасательным работам. Аварийные группы «Принца Уэльского» отчаянно вели борьбу с пожарами. Если они смогут взять из под контроль, Тови намеревался двинуться дальше со своими тяжелыми кораблями, так как убедился, что прикрытие легкими крейсерами и эсминцами не дало никакого результата. Все свелось к броне, подумал он. Значит, это была работа для быстроходных линкоров. Но как подвести их к противнику на дальность выстрела прежде, чем тот снова атакует их этими адскими ракетами? Сколько еще их было у неприятеля?
Карпов не знал ничего обо всем этом. Ему лишь доложили, что они добились нескольких попаданий и, судя по всему, нанесли противнику серьезный урон, так как Роденко доложил, что некоторые цели значительно сбавили ход. Однако они израсходовали еще восемь драгоценных ракет «Москит-2», и теперь их оставалось лишь двадцать. Члены экипажа уже спешно работали над перезагрузкой пусковых установок.
Этого не будет, подумал он. Ракетный шквал определенно ранил британцев, но удар не был смертелен. Еще две американские оперативные группы приближались с юга и еще даже не были атакованы. Когда Роденко доложил еще об одном контакте, надводной оперативной группе, подходящей с юга и находящейся очень близко от британского флота метрополии, шансы начали складываться не в его пользу.
— Вижу новые цели. Семь кораблей, пятнадцать километров к юго-западу от прежней цели.
Семь новых кораблей, подумал Карпов. Еще семь. У него имелось двадцать ракет «Москит-2», десять MOS-III и десять П-900, то есть всего сорок противокорабельных ракет. После их израсходования огневая мощь корабля значительно снизиться, и «Кирову» придется полагаться на 152-мм орудия, что позволит противнику приблизиться на дальность поражения. Торпеды лучше всего подходили для борьбы с подводными лодками, нападению одной из которых они уже подверглись. Он понимал, что эту угрозу тоже требовалось принимать в расчет. Плохо. Это было лишь простой математикой. У него было всего сорок ракет, а к югу от него было как минимум двадцать восемь кораблей противника. Все они рвались на север в надежде первыми подойти на дальность выстрела для возмездия, которое, безусловно, горело в сердце каждого члена их экипажей.
А что будет дальше? В глазах Карпова блестел зеленый отсвет экранов радаров в затемненной цитадели, над которыми склонился Роденко. Он неподвижно встал, глядя на Орлова.
— Орлов, вы мне нужны.
Начопер немедленно появился сбоку от него. Шапка съехала ему на лоб, низко нависая над мрачными глазами.
— Посмотрите, — сказал он. — Нам придется израсходовать большую часть оставшегося боезапаса, чтобы вывести из строя все эти корабли, потому что, как мы убедились, одно попадание не способно вывести капитальный корабль из строя. Мы поразили четыре из восьми кораблей залпом из восьми ракет. Тем не менее, многие уцелели и сохраняют боеспособность. Я считаю, что мы должны прибегнуть к более жестким средствам. Вы согласны?
Орлов безошибочно понял, о чем говорил адмирал. Он протер бровь. Во взгляде читалась неопределенность.
— А как же приказ адмирала?
— А что адмирал? — Приглушенно сказал Карпов. — Старый дурак в лазарете, где ему и место.
— Нам придется чертовски серьезно ответить, если мы применим спецбоеприпасы, Карпов.
— Перед кем? У тебя что, нервы сдали? Нам придется чертовски серьезно ответить, если мы этого не сделаем! — Англичане, скорее всего, задержались, чтобы спасти выживших с пораженных кораблей, но они вскоре вернутся. Что же касается американцев, то наш удар по их авианосной группу ничему их не научил, и нам нужно преподать им более серьезный урок. А одна ракета заменит двадцать. Вы согласны?
— Последствия будут, капитан. Тяжелые последствия. — Дать человеку по лицу было одним. Орлов делал это часто. Но убийство было совсем другим делом, и, несмотря на свое сомнительное прошлое, Орлов никогда не был убийцей. Он вредил другим, иногда сильно, но никогда не убивал.
— Вы согласны? — Голос капитана стал тяжелее и настойчивее. Орлов был его сильнейшим союзником, и ему нужно было согласие второго по рангу офицера, чтобы сделать то, что он хотел, так или иначе.
— Мы могли бы не вступать в бой, — сказал Орлов с нотками нервозности в голосе. Мы могли бы развернуться на север и уйти от любого их линкора. Атлантический океан большой.
Карпов пришел в бешенство.
— Это будет случаться снова и снова, Орлов. Если мы не закроем этот вопрос сейчас, он встанет перед нами в следующий раз, в другом бою, и каждый раз у нас будет оставаться все меньше и меньше ракет. Мы должны нанести решающий удар! Мы должны показать им, что наша сила неодолима! Мы могли бы уничтожить большую часть их флота одной ракетой, и они уже никак не смогут побеспокоить нас в будущем. Я спрашиваю в последний раз: вы поддерживаете мое решение?
Роденко слышал их спор, украдкой бросая на них взгляды, и, хотя они говорили вполголоса, слышал, что они становятся накалены и напряжены. Карпов прямо посмотрел на начальника оперативной части и сказал:
— Орлов, вы собираетесь дать им преследовать и унижать нас, как они будут делать в следующие семьдесят лет?
Орлов пожал плечами. Выражение его глаз выдавало тревогу.
— Можете атаковать, капитан. Я поддержу вас. Но лучше сделать это быстро. — Он бросил взгляд на Роденко и краем глаза заметил, что тот слышал их разговор. — Занимайтесь своим делом, Роденко, — он постучал по экрану радара, расстегнув китель, из-под которого блеснул спрятанный пистолет «Глок».
Примерно в пятидесяти морских милях к югу от них, быстроходные эсминцы 7-й эскадры под командованием капитана Дж. Л.Кауффмана мчались на север. Эскадра состояла из восьми кораблей, некоторые из которых были старыми, а некоторые только что сошли с верфей по всему северо-востоку страны, от Мэна до Массачусетса. Кауффман находился на борту USS «Планкетт», бортовой DD-431, возглавлявшего 13-й дивизион в составе эсминцев «Бенсон», «Майо» и «Гливз». Справа от них шел 14-й дивизион, включавший эсминцы «Мэдисон», «Лансдэйл», «Джонс» и «Хьюз». Шесть из восьми маленьких кораблей относились к более старому типу «Бенсон» с водоизмещением чуть больше 1 600 тонн. Два других относились к более новому типу «Симс», отличившимся конструктивными изменениями. В частности, машинное отделение на них было отделено от котельного, чтобы корабль не мог быть выведен из строя одним попаданием. Это были быстрые и крепкие кораблики, развивавшие на испытаниях более 37 узлов, хотя в реальной обстановке их скорость, как правило, не превышала 33–35. Они имели дальность почти 6 000 миль, что делало их идеальными для развертывания в Атлантике.
Они мчались на север по бурному морю, словно стая гончих, спущенных, чтобы вытравить добычу. Но мало кто понимал, что темная пантера, которую они выслеживали, имела страшные когти и зубы, и могла защитить себя лучше, чем любой корабль в мире. «Киров» был почти в три раза больше этих кораблей, хотя каждый эсминец был вооружен пятью 127-мм орудиями, почти того же калибра, что и огромный российский линейный крейсер. Однако их реальным оружием были два пятитрубных 553-мм торпедных аппарата, установленных в центральной части. Задачей эсминцев было сблизится на дистанцию пуска торпед, выпустить их, а затем поставить дымы и уйти прежде, чем хотя бы одно из их подводных копий достигнет цели.