Я поняла, что он имел в виду магическое зрение. Потренировать меня захотел? Не сомневаюсь, что они все одарены, но не маги. Вон, браслеты у всех поблескивают.
Прищурилась, перестроила зрение и чуть не ахнула на всю столовую. Парни не стали скрывать, чем занимались за границей, но явно сказали не всё. Не знаю, посещали ли они магические академии, но учились магии, это точно.
У меня сердце сжалось. Надо поскорее сказать Фернану, чтобы не выдавал ребят канцлеру, а то мало ли что. Сболтнёт невзначай и начнутся неприятности. А в империи они заканчиваются тюрьмой и плахой.
Я сидела как на иголках. Но всё когда-нибудь кончается. Закончилась и эта трапеза. Гости поднялись и откланялись. На прощание каждый мужчина поцеловал мне руку, а Роман ещё и шепнул:
— Не переживай, Далли, всё будет хорошо.
Неужели он прочёл по моему лицу, что я волнуюсь? Но, как бы там ни было, а ничего плохого пока не случилось. Я успела шепнуть своему магу, чтобы он не рассказывал ничего графу, а он в ответ кивнул, мол, промолчит. У меня немного отлегло от сердца.
Мы перешли в мою личную гостиную, куда визитёров с улицы никто никогда бы не пустил. Граф Эстеллис без приглашения устроился в моём любимом кресле и заявил:
— Всё это очень хорошо, племянница, гости, визиты и так далее, но я хотел бы знать, как идут дела. Ты уже изучила архив своего отца? Меня интересует смерть моей сестрёнки Вильгельмины. Это правда, что герцог Оттон её убил?
В первый момент мне стало нехорошо. Рассказывать ему про взаимоотношения моих родителей? Нет, невозможно. Это было выше моих сил.
И тут я порадовалась своей предусмотрительности. Похлопала ресницами и сообщила:
— Все бумаги из кабинета отца мы вынесли. Сейчас их разбирает мой секретарь. Не знаю, что он там нашёл.
Графу это не понравилось. Он аж привстал:
— Где? Где какой-то посторонний молодчик разбирает бумаги герцога Оттона?
Я обиделась.
— Не посторонний, а мой секретарь Петер. Я его с детства знаю, он очень честный, порядочный и очень предан моей семье.
Так сказала, как будто исключила графа из членов семейства. Он это понял и тоже надулся.
— Хорошо, веди меня туда, где этот твой секретарь занимается бумагами.
Вот настырный! Дались ему эти бумаги!
Далеко идти не пришлось. Я велела Петеру расположиться в моём кабинете, там он и сидел, обложившись папками со всех сторон. Увидев важных господ, вскочил, стал кланяться, бросив мне один только взгляд, который я расшифровала так: всё сделал как велено.
Потом битый час демонстрировал канцлеру папки и давал пояснения. Получалось, что мой отец хранил всякую хозяйственную ерунду, ничего ценного. Эстеллис несколько раз переспросил, всё ли мы вытащили из герцогского кабинета. Тут уж Фернан не стерпел и выдал:
— Мы вытащили оттуда всё до последнего листочка, ничего не осталось. Я изучил помещение на предмет тайников, там тоже кое-что нашлось. Никто ничего не утаил, поверь. Там было исключительно то, что ты перед собой видишь. А о смерти твоей родственницы советую расспросить госпожу Терезу, двоюродную сестру Оттона и тётку моей невесты.
Глаза у графа загорелись.
— Точно! Тётка! Где она?
Глава 16
Как, оказывается, мало надо, чтобы восхищение и преклонение перешли в полное и безоговорочное неприятие. Стоит оказаться по другую сторону барьера и готово. Когда-то Фернан восхищался тем, как его покровитель ставит на место зарвавшихся, как он тогда считал, представителей знати. А теперь стыдился того, что его могут счесть причастным к делам Стефана.
Портал они прошли успешно. Расчёты не подвели: он вывел их прямо на крышу восточной башни. А дальше начались странности.
У перехода в основную, жилую часть замка, стоял часовой, а рядом с ним сидел Пирс. Он очень обрадовался, увидев своего господина, вскочил и сообщил, что госпожи герцогини дома нет, она в город уехала. За покупками.
Зато в большой парадной гостиной толпа народу. Приехали с визитами. Надо им подать угощение или обойдутся? Вы только скажите, а он уж сбегает, передаст дворецкому.
Растерянный Фернан не знал, что сказать. Зато канцлер тут же распорядился.
— Гости, говоришь? С визитами? Пусть им объявят, что госпожа сегодня никого не примет. Она занята. Но если у кого-то дело к опекуну герцогини или кто-то пожелает встретиться с канцлером империи, Стефаном Эстеллисом графом Арундельским, я готов с ним пообщаться.
Парень поклонился графу, глянул на него с нескрываемым ужасом и убежал.
— Зачем вы так сказали? — спросил Фернан.
— Чтобы разогнать эту шатию, — пожал плечами Стефан, — А то повадятся, будут из твоей Александры деньги тянуть. Там же в основном местная шантрапа дворянская, мелочь пузатая. Сейчас приезжают выразить соболезнования, а на следующий раз уже с прошениями. Так и будут ходить, то им место для младшего сыночка, то приданое для доченьки, то мужа проигравшегося в пух от долговой тюрьмы спасти. Тебе оно надо?
— Думаешь, сработает? — на всякий случай поинтересовался маг.
Вообще-то он знал, что в империи мало у кого имелось желание встречаться с канцлером.
— Я не думаю, я знаю, — уверенно ответил граф, — Вот посмотришь, в этой их парадной гостиной нас встретит тишина и пустота. Мы даже переодеваться не будем, просто зайдём проверим мои слова.
Почему-то Фернану очень захотелось, чтобы заносчивый граф получил по носу, но он даже не представлял, что такое вообще может случиться. Но всё пошло не так, как он предполагал
Когда они вошли в парадную гостиную, там отнюдь не было пусто. В креслах сидели две пожилые, весьма богато одетые дамы, а рядом толклись и громко болтали какие-то юнцы. Их было всего трое, но тем не менее толпу они создавали такую, как будто пришли вдесятером.
Завидев канцлера, одна из дам окинула его взглядом с макушки до пят и вслух привлекла к нему внимание своей соседки:
— Смотри, Дарина, это знаменитый граф Эстеллис. Я представляла его не так: помоложе и покрасивее.
Стефан готов был вскипеть и пролиться гневом на головы наглых дамочек, но этикет требовал, чтобы он им поклонился и представился. Что бы там ни было, они женщины и они старше. В ответ дамы назвали свои имена и тут оказалось, что они тоже графини, Данзак и Эктор. Да, захолустные, да никогда не бывавшие в столице, но ничуть не ниже его по рангу. А если брать богатство, то Данзаки — одни из самых состоятельных семей не только в Кирвалисе, но и во всей империи. Приехали морально поддержать бедняжку Александру, лишившуюся в одночасье всей своей родни. А затем выяснилось, что парни тоже принадлежат к высшей знати герцогства, один из них — старший сын графини Данзак, остальные тоже не с помойки. Мало того, красавчики только что явились из-за границы. Кто знает, каких новых веяний они там нахватались. Зачем притащились? Так им положено нанести визит новой герцогине, представиться и выразить соболезнования. Это их долг и они дождутся госпожу герцогиню во что бы то ни стало.
Фернану парни не понравились. Слишком молодые, слишком знатные и слишком красивые. На их фоне он выглядел бледно и не мог этого не чувствовать. Тем не менее ему было приятно, что Стефана вообще ломало и корёжило от присутствия этих дворян. Они каким-то образом разрушали его планы, а канцлер терпеть не мог, когда выдуманный им гениальный план не срабатывал.
Поэтому он напустился на парней. Ему не в чем было их обвинить, не к чему придраться, выгнать их он тоже не мог, так как находился не в своём доме. Поэтому Стефан завёл длинный и нудный разговор о том, чем империя отличается от Девяти королевств. Явно желал спровоцировать юнцов, а затем обвинить в недостатке патриотизма, а то и в шпионаже пользу Девятки.
И тут, как богиня в финале неудачной пьесы, явилась Александра.
По выражению её лица можно было понять, что три красавца в гостиной для неё такой же, если не больший сюрприз, как и для Фернана. Только вряд ли неприятный. Она смотрела на парней с нескрываемым интересом и слегка улыбалась. Они ей понравились.