Выбрать главу

Фарли Моуэт

КИТ НА ЗАКЛАНИЕ

Гадаем мы и водим хоровод,

А Истина безмолвно в центре ждет.

Р о б е р т  Ф р о с т «Истина внутри круга»

Человек потерял контакт с природой планеты, построил свою жизнь на хитроумии и изобретательности и потому рассматривает животных сквозь лупу человеческих знаний, а она увеличивает перышко или шерстинку, но образ в целом лишь искажает. Мы относимся к животным свысока, полагая, что судьба их достойна сожаления, — ведь по сравнению с нами они весьма несовершенны. Но мы заблуждаемся, жестоко заблуждаемся. Ибо нельзя к животным подходить с человеческой меркой. Их мир старше нашего и совершеннее, и сами они — существа более законченные и совершенные, чем мы с вами. Они сохранили многие из чувств, которые человек растерял, и живут, прислушиваясь к голосам, которые недоступны нашему слуху. Животные — не меньшие братья наши и не бедные родственники; они — иные народы, вместе с нами угодившие в сеть жизни, в сеть времени; такие же, как и мы, пленники земного великолепия и земных страданий.

Г е н р и  Б е с т о н «Дом на краю»

ПРЕДИСЛОВИЕ

Несколько лет тому назад в его доме, в маленьком канадском городе Порт-Хоупе, на берегу озера Онтарио, я увидел на стене гостиной вырезанную из газеты карикатуру: хозяин дома, известный писатель Фарли Моуэт, стоя в разинутой пасти кита, в одной набедренной повязке, всклокоченный, возбужденный, обращается к своим согражданам с призывом спасти великанов океанских просторов.

Фарли Мак-Гилл Моуэт по образованию биолог. Родился в мае 1921 года в семье библиотечного работника, в провинции Саскачеван, считавшейся в те годы далекой и труднодоступной окраиной Канады. Основное население Саскачевана — индейцы, жили в тесном общении с природой, с бескрайними лесами, с несметными стадами животных, сохраняя свой уклад жизни.

Дядя Моуэта, биолог, взял однажды мальчика с собой на Север. Эта поездка на всю жизнь запомнилась Фарли, зажгла в его душе любовь к суровой красоте заполярных областей Земли.

Получив среднее образование, Фарли Моуэт поступил в Торонтский университет на биологический факультет. Учебу прервала начавшаяся война с фашизмом. В составе американских войск Фарли Моуэт высадился в Сицилии, воевал в Западной Европе; в 1945 году на Эльбе он впервые встретился с советскими людьми.

Как и его многочисленные сверстники, Моуэт возвращался на родину, преисполненный лучших надежд. Ему казалось, что отныне человечество сумеет по-настоящему ценить все прекрасное и гуманное, станет куда бережнее относиться к Человеку. Однако, к своему разочарованию, Моуэт обнаруживает, что отчуждение между людьми в капиталистическом мире ничуть не уменьшилось. Молодой человек, прошедший сквозь огонь самой жестокой в истории войны, не может найти себя в этом мире. И тогда он вспоминает о детских впечатлениях от поездки на Север, о встречах с эскимосами, чья жизнь представлялась ему безмятежной, вполне соответствующей законам природы и природным склонностям человека.

Новая поездка на Север и встреча с эскимосами не принесла успокоения вчерашнему солдату. Он увидел страшную картину вымирания целого племени, вымирания, в котором был виноват белый человек. Возвратившись, Моуэт пишет книгу «Люди оленьего края». То была жестокая правда о жизни северных народов Америки, оказавшихся бесправными в капиталистическом мире. Успех книги вынудил канадское правительство принять кое-какие меры, улучшавшие положение эскимосов-ихальмютов.

К этому времени Фарли Моуэт издал уже повесть о военных годах «Полк», но только книга «Люди оленьего края», на каждой странице которой звучал призыв о помощи гибнущему народу, принесла писателю подлинную славу.

На русском языке вышло несколько книг Фарли Моуэта — «Люди оленьего края», «Отчаявшийся народ», «Испытание льдом», «Не кричи — волки!», «Проклятие могилы викингов». Основное внимание писателя сосредоточено на судьбе малых народов канадского Севера. Его волнуют и проблемы сохранения окружающей среды, природы, животного мира — важного источника жизни этих народов и всего человечества.

Моуэт много читал и слышал, что в Советском Союзе судьба народов, родственных эскимосам и индейцам Канады, сложилась совсем иначе. Он мечтал лично убедиться в успехах, которых достигли народы Советского Севера.

В 1966 году Фарли Моуэт приехал в нашу страну. Он проделал большое путешествие по Советскому Союзу, по его северным окраинам.

В Ленинграде Моуэт был гостем студентов Северного отделения педагогического института имени Герцена, где учатся представители малых народов нашей страны — от Чукотки до Кольского полуострова.

Из Москвы туманным осенним утром мы вылетели в далекий Якутск. Чем дальше на север, тем становилось холоднее. В Якутске уже трещали тридцатиградусные морозы. Тем не менее на демонстрацию в честь годовщины Октября Фарли Моуэт вышел в клетчатой шотландской юбочке, которую он надевает в самых важных случаях, желая выразить свое искреннее уважение.

Моуэт с интересом осматривал город, знакомился с искусством якутского народа.

Из Якутска путь лежал далеко на север, в устье Колымы. Здесь Моуэт встретился с представителями малых северных народов — чукчами и юкагирами, охотниками и оленеводами. Мы посетили школу-интернат, детские сады, совершили полет на вертолете в глубину колымской тундры, побывали в оленеводческом совхозе.

Вернувшись на родину, Фарли Моуэт выступал по радио и телевидению с рассказами о нашей стране, написал несколько статей для канадских и американских журналов.

Вторую поездку по Советскому Союзу Моуэт совершил три года спустя; мы сознательно избрали маршрут, почти полностью повторяющий первый. Мы снова побывали в Якутске, в Иркутске, посетили Мирный и Чернышевский, а с Колымы отправились в Магадан. Там нас пригласили на концерт Государственного чукотско-эскимосского ансамбля «Эргырон».

После возвращения на родину Фарли Моуэт написал большую книгу «Сибиряки», в которой рассказал о двух своих путешествиях по нашей стране, о грандиозных изменениях в жизни народов и народностей Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера.

Эта книга стала сенсацией и разошлась в количестве, небывалом для Канады.

Во время нашей встречи в Порт-Хоупе, поглядывая на карикатуру, Моуэт рассказал мне о задуманной им книге о ките.

Мне кажется, он тогда же ее и начал.

Дом Моуэта расположен в конце улицы Джон-стрит, упирающейся в берег озера. Цветной, неяркий фонарик на крыльце светит в темноте, как маленький маяк, притягивая взгляд позднего прохожего.

Кабинет писателя расположен в глубине первого этажа; во всю длину комнаты тянется некрашеная деревянная пластина, заменяющая письменный стол, окна выходят в небольшой дворик.

Хозяин дома начинает работу на рассвете.

Стрекочет пишущая машинка. Черный пес Альберт знает, что хозяина не дождаться до полудня; пес дремлет на заднем крыльце, ловя чутким ухом шум волн великого Онтарио.

После полудня на крыльцо выходит Моуэт. Он небольшого роста, крепко сбит, лицо обрамляет небольшая, пышная борода.

Собака бежит впереди, у берега останавливается, вопросительно оглядывается на хозяина, просит разрешения броситься в воду.

Моуэт смотрит на рейд, где на волне покачивается его небольшая шхуна. Сколько миль пройдено на ней в водах, омывающих остров Ньюфаундленд, где Моуэт прожил несколько лет в небольшом рыбацком селении. Сколько пройдено проливов, морей, устьев больших и малых рек. Последним был путь через залив Святого Лаврентия, по реке, сюда, на рейд городка Порт-Хоуп, где Фарли Моуэт решил обосноваться после долгих лет скитальческой жизни.

Появление новой книги Моуэта «Кит на заклание» было встречено с большим интересом. Эту книгу, изданную массовым тиражом, я видел в книжных магазинах Найроби, Дар-эс-Салама, Парижа и Цюриха. Люди покупали и читали ее, во многом разделяя тревогу автора, озабоченного тем, чтобы сохранить облик нашей планеты.