– Матушка, а что, если родится девочка? Какой она вырастет?
Однако свекровь такая возможность не особо интересовала.
– Не волнуйся. Я ходила к гадателю. Сначала ты родишь сыновей. Дочь появится позже.
Мэйлин толком и не понимала, радоваться такой новости или горевать. Но она посмотрела на свою невестку, ставшую уже просто огромной, и ей пришло на ум, что если у Ивы, как и ожидалось, родится мальчик, а у нее девочка, то дружелюбию, которое выказывала ей Матушка, внезапно наступит конец.
Однажды днем неожиданно для Мэйлин ее навестил отец, который обычно не заглядывал к Лунам. Но когда служанка пришла сказать, что он у ворот и хотел бы поговорить с дочерью, свекровь не просто разрешила Мэйлин выйти к нему, но добавила:
– Пригласи его внутрь, если он пожелает.
Отец робко топтался у маленького деревянного мостика в сопровождении парня, которого Мэйлин никогда раньше не видела.
– Это друг Ньо, – объяснил отец. – Привез весточку от него, но мне не передает. Только тебе. – Он отошел назад.
Мэйлин посмотрела на парня: лет двадцать пять, худощавый, красивый. Он улыбался. Но что-то в нем ей не понравилось.
– Ты кто такой? – спросила она.
– Мое прозвище Морской Дракон. Я знакомый твоего братишки. Поскольку я отправился в ваши края, он передал мне на словах послание для тебя. Хочет, чтобы ты знала, что с ним все в порядке.
– Он сейчас в большом городе? В Гуанчжоу?
– Поблизости от Гуанчжоу.
– А чем он занимается?
– Ему хорошо платят. В один прекрасный день он даже, возможно, разбогатеет. – Парень снова улыбнулся. – Передал, что не хочет, чтобы ты называла его братишкой. Теперь зови его Двоюродным Братом из Гуанчжоу.
У Мэйлин упало сердце. Братишка намекает, что стал другим человеком? Он присоединился к триаде?
– Он имеет дело с оружием? – нервно спросила Мэйлин.
– Не волнуйся. Он вооружен кинжалом и саблей. – Морской Дракон неверно истолковал ее вопрос. – И отлично управляется с ножами. – Парень рассмеялся.
– Он работает на суше или в море?
– В море.
Отец снова подошел к ним:
– Нам пора.
Мэйлин кивнула. Она узнала все, что нужно было знать. Ньо стал контрабандистом или пиратом. По сути одно и то же. У нее появилось ужасное чувство, что братишка скоро найдет свою погибель.
Спасайтесь бегством. Джон мысленно велел себе выкинуть из головы предупреждение миссионера. Нет смысла обдумывать его слова. Нужно просто попасть в Кантон и встретиться с Талли Одстоком, тогда он поймет, что происходит и что ему делать.
Господь свидетель, подумал Трейдер, если я не могу доверять братьям Одсток больше, чем едва знакомому голландскому миссионеру, то мне не следует иметь с ними дела.
Если бы только слова голландца перестали эхом звучать в голове!
Они добрались до залива, по которому можно было попасть в дельту Жемчужной реки.
– Видите эти пики? – Макбрайд указал на далекую скалистую береговую линию, которая еле заметно проступала на горизонте. – Ближайший – остров Гонконг. Там нет ничего, кроме рыбацкой деревушки. Но рядом прекрасная якорная стоянка. Хорошее место, чтобы укрыться от шторма.
Рид присоединился к Трейдеру, и некоторое время они смотрели вдаль на скалы Гонконга.
– По слухам, у Одстоков дела идут хорошо, – заметил американец. – Вы знакомы с их батюшкой?
– Не довелось. Он ушел на покой и вернулся в Англию.
– Говорят, старший Одсток оставил после себя громкую славу. – Рид ухмыльнулся. – Дьявол во плоти, как его называли. Ум острый как игла.
Трейдер нахмурился. Американец пытается осторожно предупредить его касательно Одстоков? Он не был уверен.
– Я знаю Бенджамина, – сказал Трейдер. – Хороший человек.
– А второго брата, который живет в Кантоне?
– Талли Одстока? Мы еще не встречались.
Рид выглядел пораженным до глубины души.
– Я бы предпочел узнать всю подноготную человека, прежде чем стать его партнером.
– Вам кажется, что я слишком поспешил влезть в его дела?
– Большинство людей полагают, что судьба должна им благоволить. – Американец печально кивнул. – Я и сам был таким.
– Думаю, я слушаю внутренний голос. Если что-то кажется правильным… – Джон пожал плечами. – Это все равно что плыть по течению реки жизни.
– Возможно, – согласился Рид. – Но мой опыт показывает, Трейдер, что жизнь скорее напоминает океан. Непредсказуемая. Волны накатывают со всех сторон. Порой выпадают шансы.
– Что ж, видимо, я двигаюсь правильным курсом, – сказал Джон.
Был полдень, когда они миновали Гонконг. Еще несколько часов шхуна пробиралась между с виду дружелюбными островками, разбросанными у входа в залив, пока вечером на горизонте не появился Макао.