Более подробную информацию можно получить на сайте консульства КНР: http://ru.china-embassy.org/
С 1913 г. официальным разговорным языком в Китае, Тайване и Сингапуре служит диалект пу-тунхуа (мандарин). Сегодня во всем мире на нем говорят свыше 1,3 млрд человек. Исторически это язык народности хань, которая доминирует в национальном составе КНР (более 90 % населения страны), однако существует по меньшей мере 7 региональных диалектов китайского языка, которые сильно различаются по произношению, плюс большая часть из 55 национальных меньшинств Китая говорят на своих собственных языках, поэтому жители различных частей Китая вполне могут не понимать друг друга. Однако, несмотря на разные языки, письменность в Китае единая, и написанное на одном языке легко может быть прочтено на другом с сохранением смысла.
Абсолютное большинство китайцев на других языках не говорят. Если в других странах в экскурсионных бюро, гостиницах, вокзалах и других связанных с туризмом местах, как правило, часто работают люди, знающие английский, то в Китае большинство туристов — китайцы, и туристические сервисы настроены на китайцев. Хороший английский можно встретить в отелях в больших городах и почти во всех маленьких мини-гостиницах (guesthouse1) по всему Китаю. Прежде чем выйти из гостиницы, обязательно возьмите с собой карточку с ее названием и адресом, чтобы вам было что показать таксисту или прохожим, если заблудитесь. Попросите у администратора на стойке, чтобы вам написали по-китайски названия мест, которые вы собираетесь посетить. И всегда носите с собой небольшой разговорник.
Несмотря на языковой барьер, особых проблем обычно не возникает. Китайцы очень дружелюбны, искренне стараются понять и помочь. Нередко, правда, это доходит до абсурда: повторив несколько раз какую-нибудь мысль и видя, что вы его не понимаете, китаец может достать бумагу с ручкой и… нет, не рисовать карту, а писать то, что пытался сказать. По-китайски, естественно! Ведь китайцы привыкли, что языков много, а письменность одна. Видя, что вы и читать не умеете, китаец только руками разведет. Другой вариант: китаец будет долго и внимательно слушать ваши объяснения, тщательно разглядывать карту, которую вы ему подсовываете, и при этом ничего не говорить. Или, что хуже, показать совсем не в нужную сторону. Просто он не хочет «потерять лицо», признавшись, что не понимает вас. Часто бывает, что один китаец зовет на помощь другого, третьего, и вот уже целый консилиум долго и со вкусом обсуждает вашу проблему, пока вы не поблагодарите и не уйдете. Но не пугайтесь: если что-то действительно нужно, то проблема, как правило, решается без особого напряжения с помощью разговорника, жестов и бумаги с ручкой или калькулятора при торговле.
ВНИМАНИЮ ТУРИСТА!
Как показывает практика, если вы специально не изучали китайский язык, то пытаться читать китайцу что-то из разговорника бесполезно — наше произношение китайцы не понимают абсолютно. Проще сразу показать в разговорнике ту фразу, которую вы хотите донести до собеседника-китайца. Правда, я слышал от китайцев, что нередко китайцы лишь притворяются, будто не понимают, поскольку в китайской культуре попытки иностранца говорить на языке Поднебесной воспринимаются местными жителями как наглость. Ведь чужестранец тем самым как бы пытается возвысить себя до уровня «цивилизованных людей». Кто знает, как оно обстоит на самом деле, Восток дело тонкое. Поэтому на всякий случай вкратце расскажу правила произношения китайских слов, чтобы вы были, так сказать, во всеоружии.
В китайском языке каждый слог можно произнести одним из пяти тонов (четыре выраженных и один нейтральный). В зависимости от тона слово может иметь совершенно разные значения. Это не случайно — в китайском языке всего около 400 слогов, в то время, как в большинстве европейских языков их более 12.000, поэтому многие китайские слова, обозначающие разные вещи, без тонов произносились бы абсолютно одинаково.
Например: da (1) первым тоном означает «висеть», da (2) — «отвечать», da (3) — «ударить», da (4) — «большой».
А фраза «мать, едущая на лошади, думает, что лошадь слишком медленная и ругает ее» по-китайски будет: Ma ma qi ma ma man ma ma ma. Без тонов эта фраза была бы совершенно непонятна.
Произносятся тона так:
1
Так называют отель-общежитие с минимумом удобств, где обычно можно снять либо дешевую комнату, либо койку в комнате.