Шерлок Холмс незаметным образом последовал за ней.
— Она ищет своего китайца, — подумал он, заметив, как Бесси стала оглядываться по сторонам. — Искать-то она его ищет, только найдет ли? Ничего, пускай она мне укажет дорогу!
Камеристка в эту минуту проходила как раз мимо Шерлока Холмса.
Она была очень взволнована, с покрасневшими от слез глазами.
Она быстро прошла по западной стороне Реджентс-парка, перешла по мосту через канал к свернула прямо к Паддингтону.
— Вот что! — подумал Шерлок Холмс. — Она направляется к Иннам. Теперь скоро выяснится, хорошо ли она знает адрес своего желтолицего поклонника.
Приблизительно через полчаса Бесси дошла до маленького китайского квартала.
Сыщик полагал, что на этот раз, благодаря переодеванью, он неузнаваем. Незаметно он держался вблизи Бесси, обращавшейся с расспросами ко всем встречным китайцам.
Те покачивали головами и как-то странно усмехались.
Расстроенная камеристка подошла к одной из китайских лавчонок.
— Где здесь живет Ту-Синг? — спросила она, настолько громко, что Шерлок Холмс ясно расслышал ее вопрос.
Китаец широко осклабился.
— Ту-Синг? — переспросил он и чуть не покатился со смеху.
Бесси посмотрела на него, недоумевая, что могло так рассмешить китайца.
— Да где же он живет? — нетерпеливо повторила она свой вопрос.
Но китаец смеялся до слез и Бесси недовольная ушла от него с тем, чтобы расспросить других о таинственном Ту-Синге.
Девушка до того волновалась, что начала говорить сама с собой.
— Что если он меня обманул, — бормотала она, — и я его больше не увижу?
Шерлок Холмс, изображая хромого, ковылял за ней на некотором расстоянии, избегая обратить на себя внимание недоверчивых китайцев.
Вдруг Бетси остановилась и уставилась на одно из верхних окон Иннов.
— Вот он! Вот он! — крикнула она. — Я видела его!
Шерлок Холмс тоже заметил голову китайца и ему показалось, что он видит его не в первый раз.
Когда Шерлок Холмс оглянулся, камеристка уже успела исчезнуть. Вероятно, она вошла в один из домов, чтобы повидаться с человеком, которого она назвала Ту-Сингом.
Шерлока Холмса неприятно поразило то, что он увидел не одну, а, по меньшей мере, с полдюжины дверей. В которую вошла Бесси?
Однако нельзя было терять ни минуты, и Шерлок Холмс решил войти наугад.
В этот вечер коридоры, мрачные даже днем, были погружены в полнейшую тьму.
Шерлок Холмс наудачу пошел вперед, не смущаясь темнотою, позволявшей ему видеть только на расстоянии нескольких шагов.
Он часто останавливался и прислушивался. Но повсюду царила гробовая тишина.
Сюда ли вошла Бесси? Но что-то подталкивало его идти дальше.
Шерлок Холмс и теперь запоминал все разветвления галерей, чтобы в случае надобности иметь путь к отступлению.
Вдруг он насторожился. Откуда-то издалека он услышал крик о помощи. Неужели это был тот же голос, который незадолго перед этим с таким волнением расспрашивал о таинственном Ту-Синге. Да, да, это кричала камеристка.
Шерлок Холмс прислушался, но крик не повторился.
— Неосторожная! — подумал он. — Она прямо шла на свою гибель!
Сыщик стал снова прислушиваться и вдруг подскочил, как на пружинах.
Над его головой раздались быстрые шаги. Теперь он услышал крик ребенка.
Вблизи от сыщика шла лестница в верхний этаж. С быстротой молнии он поднялся по ней, и по ветхим ступеням вбежал в следующий коридор.
Навстречу ему бежал сломя голову маленький китайчонок лет 7–8, а за ним гналось двое взрослых.
Мужчины прежде всего заметили сыщика.
— Вот хромой еврей! — воскликнул один из них. — Это, наверно, опять Холмс! Бейте его! — и оба подскочили к Холмсу.
Он вынул кистень и приготовился к обороне. Один из нападавших замахнулся на него молотком.
Сыщик отвел удар и тотчас же перешел в наступление; размахивая кистенем налево и направо, он ясно расслышал глухой рев негодяев, удары попали в цель
Еле держась на ногах, преступники бежали.
Китайчонок, притаившийся у одного из окон, подошел к Шерлоку Холмсу.
— Они хотят меня убить, — пролепетал он на ломанном английском языке.
Шерлок Холмс понял, что тут он найдет разгадку тайны. Не взять ли мальчика с собой?
— Хочешь идти со мной? — спросил он. — Ты умеешь быстро бежать?
— Нет, — отозвался мальчик, — не могу, я полукалека. Я куда-нибудь спрячусь, чтобы они меня не нашли! Я слышал нечто ужасное, за это-то они и хотели меня убить!