Выбрать главу

«Ну и ладно, — решила Лина, — я вовсе не собираюсь навязывать этому буке свое общество. Пускай себе и дальше «отрывается от коллектива», сколько хочет… На здоровье! Нет, все же я этого типа определенно где-то видела…».

Она попыталась еще раз вспомнить где, и снова не смогла.

«Так дело не пойдет, я буду мучиться всю поездку, — решила она. — Почему бы прямо не спросить этого мрачного «демона», кто он такой и откуда взялся? В конце концов, я же здесь не одна, а с мужем. Надеюсь, этот тип, не воспримет мой вопрос как неуклюжую попытку немолодой дамочки познакомиться на отдыхе с мужчиной?».

— Разрешите представиться, Ангелина Томашевская, — объявила она с достоинством.

— Валерий Башмачков, — пробормотал незнакомец скороговоркой и не очень-то дружелюбно поинтересовался: — Чем обязан вашему вниманию?

Он явно хотел от нее быстрее отделаться.

— Да ничем не обязаны, — разозлилась Лина. — Просто мне показалось, что я вас уже когда-то где-то видела.

— Это вам именно что ПОКАЗАЛОСЬ, — холодно подчеркнул незнакомец даже с некоторым нажимом. — Лично я убежден, что нигде и никогда вас не встречал. Красивых женщин я всегда запоминаю, — заявил он, взглянув на нее с явной издевкой.

«Ну, ты, милок, тоже не Бред Питт», — сварливо подумала Лина про себя, а вслух спросила, изо всех сил стараясь придать голосу теплоты:

— А в нашу музыкальную студию «Веселые утята» вы, случаем, стихи или музыку никогда не приносили? Вы чем-то неуловимо напомнили мне одного из наших давнишних авторов…

— Еще чего! — проворчал мужчина. — Какие еще, к лешему, «утята»? Я пишу кровавые триллеры в духе Стивена Кинга. Пять смертей на одну страницу. Кому-кому, а детям в них точно не место! Разве что в роли невинных жертв… Вот, взгляните…

И он протянул Лине книжку в мягкой обложке, которую держал в руке. Лина прочла вслух название и невольно содрогнулась: «Свидание под мертвой луной»! Бр-рррр! На черной обложке зловеще сияла огромная луна, а на ее фоне чернел кладбищенский крест. Под покосившимся крестом стоял мужчина в черном плаще и вытаращенными от ужаса глазами. Ясное дело, ничего хорошего свидание в полнолуние, да еще на кладбище, герою-любовнику не сулило.

— И что же, господин Башмачков, заставило вас так обидеться на жизнь, что вы воспринимаете ее только в формате ужасов? — поинтересовалась Лина.

— Смерть, — сказал Башмачков зловещим голосом и мрачно уставился на собеседницу. — Эта вечная тема — единственное, что мне в жизни по-настоящему интересно. Вы ведь тоже умрете, — сообщил он новой знакомой «свежую новость» даже с некоторым злорадством и улыбнулся. Правда, улыбка мужчины получилась не кровожадной, а какой-то растерянной…

— Когда? — спросила Лина, поеживаясь. — Надеюсь, не сегодня? Во всяком случае, мне бы очень этого не хотелось. Все-таки у нас с мужем медовый месяц. Может быть, вы в состоянии и дату назвать? Ну, как Воланд Берлиозу: мол, Аннушка уже пролила масло… Или как Вольф Мессинг…

— Нет, такими способностями я, к сожалению, не располагаю, — пожал плечами Башмачков. — Могу лишь твердо сказать, что рано или поздно с вами это тоже произойдет, поскольку смертность на нашей планете пока что стопроцентная… Хотя… Странно… Поверьте, я эти вещи очень чутко улавливаю, иногда мне кажется, что у меня даже есть невидимый локатор, чующий смерть. Какой-то холодок от вас все же исходит… Так что, будьте бдительны, уважаемая Ангелина! Возможно, вы скоро отойдете в лучший мир. Ну, или близко столкнетесь со смертью, что для вас, конечно, предпочтительнее. Впрочем, здесь, в Китае, смертная казнь — обычное дело, как у нас в угол поставить, так что такому событию в вашей жизни лично я не слишком бы удивился.

— А за что меня казнить-то? — рассмеялась Лина, правда, не очень весело. Мрачное настроение нового знакомого невольно передалось и ей.

— Мне почему-то кажется, уважаемая Ангелина, что вы большая любительница совать нос в чужие дела, — заявил Башмачков. — А китайцы, между прочим, таких любознательных иностранцев, к тому же еще и белокожих, очень не любят… Впрочем, я тоже терпеть не могу, когда мне лезут в душу… посторонние женщины. До свиданья, — закончил он не очень-то вежливо и резко отвернулся.

Лина замолчала, не зная, как реагировать на этот неожиданный выпад. Башмачков же, видимо, довольный произведенным эффектом, отошел в сторону и углубился в книгу.

— Похоже, наши туристы наконец-то взялись за ум, — сказала Лина, вернувшись к Петру. — Представляешь, даже весьма колоритные персонажи из нашей группы сегодня «намылились» на экскурсию. Например, вон тот загорелый сочинитель книжных ужасов. Согласись, довольно странный тип…