— Простите, но здесь еще утром был симпатичный ювелирный магазинчик… — Лина остановила хорошенькую китаянку в модных узких очках на внимательных узких глазах и улыбнулась ей как можно шире. — Вот прямо на этом месте продавались нефрит, и кораллы, и топазы… Я вернулась, чтобы купить кольцо…
— Нет земчуг, есть муские лубаски, галстуки, все минимум-миниморе, — широко улыбнулась китаянка и исчезла за шторкой. Лина поняла, что «куколка» не скажет ни слова. По телу Лины побежали противные мурашки. Видимо, Варвара и Каролина тоже почувствовали в воздухе опасные флюиды. И, молча взглянув друг на друга, дамы почти бегом ринулись прочь…
А Лина потащила Петра к магазинчику с китайской посудой, располагавшемуся как раз напротив новоявленного «бутика» с мужскими рубашками. За прилавком стоял высокий улыбчивый китаец.
— Мне нужен самый красивый чайник для заварки, — неожиданно для себя самой объявила Лина. Петр попробовал возразить, но по лицу жены понял, что спорить бесполезно. Китаец услужливо выставил перед супругами сразу пять красивых чайников с ручками, сплетенными из лозы.
— Выбилайте, мадам, — белозубо улыбнулся он.
— Пожалуй, вот этот, — Лина не без труда остановилась на чайнике с бледно-желтыми хризантемами и тоже улыбнулась. — Послушайте, — вдруг сказала она, — а куда делся целый ювелирный магазин? Еще недавно он был вон на том месте…
— Навелное, аленда консилась, — пожал китаец плечами. — Осень стланно… Там столько людей было!
— Не верю! — Лина решила взять китайца «на слабо». — В киоске только дешевые побрякушки были! А наши туристы любят брать то, что подороже да пошикарнее…
— Затем говолис! — обиделся китаец, — Столько луских людей сюда вчела плиходило!
— А кто конкретно? Можешь вспомнить? — Лина попыталась ухватить за кончик тоненькую ниточку, которая помогла бы хоть немного раскрутить эту запутанную историю.
— Нет, не помню, — китаец отвел глаза в сторону. Лина почувствовала, что ниточка выскользнула из рук, запутав все еще сильнее.
— Но вы хотя бы помните, кто тогда утром здесь был? — Лина взглянула на китайца в упор.
— Много налоду, не помню, — китаец явно ушел в глухую «несознанку».
— Но хотя бы то, что русский парень вот здесь, напротив, умер, ты видел? — Лина начала терять терпение.
— С утла мой сменсик лаботал, — явно соврал парень.
— Ладно, Петь, пойдем, — потянула Лина мужа за руку. — Теперь мне ясно, что у этого осторожного хитрюги мы про наш бутик-призрак ничего не выведаем…
— А, может, это полиция велела торговцам убираться, куда глаза глядят? Ну, например, чтобы увести китайцев из-под подозрения? — предположил Петр.
— К сожалению, выяснить это здесь и сейчас не представляется возможным …
Лина вздохнула и потащила мужа к выходу. Она почувствовала, что одновременно с обретенным азартом сыщика к ней вернулся аппетит.
В тот день Лина и Петр бродили по городу до самого вечера, заходя в маленькие китайские ресторанчики. Не хотелось возвращаться в гостиницу, где все уже были в курсе трагедии. Ну в самом деле, сколько можно перетирать одно и то же! В конце-то концов! Если бы все эти пустопорожние разговоры могли оживить парня…
Супруги подошли к отелю, когда в городе совсем стемнело. Кое-где возле кафе и магазинчиков весело вспыхнули китайские фонарики, в домах зажглись окна, уличные фонари вспыхнули молочным светом…
Возле гостиницы нервно мерил шагами тротуар их гид «Олег». Китаец был явно взволнован. Он то и дело поглядывал на часы и без конца проводил рукой по черному ежику волос. Завидев Лину и Петра, гид жестом радушного хозяина пригласил их в отель.
— Давайте-ка, друзья, присядем на несколько минут в холле, — предложил он. — Мне поручено кое-что вам рассказать. Кстати, советую ничего здесь не заказывать, Чашка чая обойдется вам в лобби отеля, как хороший обед в городе
К ним тут же подскочил официант в белой сорочке, но гид решительным жестом отправил его восвояси, добавив для верности пару слов по-китайски.
— Я знаю, господа, что вы уже в курсе несчастного случая с русским туристом, — приступил китаец к делу, привычно улыбаясь, хотя улыбка была в этой ситуации вряд ли уместна. — Мне недавно звонили из полиции и рассказали о беседе с вами на рынке. Туристическая компания просила принести нашим гостям из России соболезнования в связи с кончиной их соотечественника и по поводу того, что их отдых омрачен. Это и вправду большое горе. Внезапная смерть молодого и здорового с виду человека далеко от дома… Что может быть ужаснее! Мне поручено сообщить вам, что трагедия произошла из-за сердечного приступа. Мы огорчены тем, что это случилось у нас, в Китайской народной республике.