– Председатель Мао сказал: «Кто не ищет, тот не найдет».
– Меня воспитывали в духе этой идеи, – согласился Римо.
Она улыбнулась – очень мило и приветливо.
– Будь осторожен, капиталист. Быть может, семена революции уже запали тебе в душу, готовые прорасти в любую минуту.
Она чуть подвинулась и коленом прикоснулась к колену Римо. Он чувствовал, как она дрожит. С того дня в гостиничном номере в Бостоне она неустанно и нарочито посылала сигналы Римо – то прикоснется, то потрется. Но Римо реагировал на эти сигналы весьма холодно. Ее надо было держать при себе, а лучшим способом для этого было оставить ее желания неудовлетворенными.
По выражению презрения в глазах Чиуна Римо понял, что официант возвращается. Римо проследил за ним в зеркале, висевшем над входом. Он видел, как тот идет с крайне недовольным видом и несет в руках три тарелки.
Он подошел к столу и поставил тарелку перед Римо:
– Для вас, сэр.
Вторую тарелку он поставил перед Мэй Сун:
– А это для прекрасной дамы.
Третью тарелку он грохнул на стол перед Чиуном, и мелкие капельки разбрызгались по столу.
– Если мы вернемся сюда через год, – изрек Чиун, – то эти пятна так тут и останутся. Китайцы, как вы знаете, никогда не моют столы. Они ждут, пока землетрясение или наводнение не смоют грязь. Так же они поступают и со своими телами.
Официант ушел на кухню, пятясь задом всю дорогу.
Под столом Мэй Сун тискала ногу Римо, зажав ее между колен. И – как поступают все женщины в подобных ситуациях – она, чтобы скрыть свои притязания на чужую ногу, принялась преувеличенно громко щебетать:
– На вид неплохо, – заявила она. – Интересно, это кантонская или мандаринская кухня?
Чиун понюхал тарелку с обычным китайским набором бесцветных овощей.
– Мандаринская, – высказал он свое суждение. – Пахнет псиной. Кантонская кухня пахнет птичьим пометом.
– Людям, которые едят сырую рыбу, не следовало бы плохо отзываться о кухне цивилизованных народов, – Мэй Сун отправила в рот полную ложку овощей.
– Употреблять в пищу птичьи гнезда – это что, признак цивилизации?
И обычная перепалка завязалась снова.
Но Римо не обращал на них никакого внимания. В зеркало ему были хорошо видны двери кухни, а через их круглые окошки был прекрасно виден официант, разговаривавший с тем молодым китайцем, который следил за ними на улице. Тот размахивал руками, и Римо увидел, как он снял свою фуражку и с размаху отхлестал официанта по лицу.
Тот поклонился и выбежал в зал. Пробегая мимо стола, он что-то пробормотал себе под нос.
– Что он сказал? – спросил Римо Чиуна.
Чиун по-прежнему вертел ложкой в тарелке с овощами,
– Он назвал меня свиньей.
Римо продолжал внимательно следить за официантом. Тот подошел к телефонному аппарату и набрал номер. Три цифры – всего три. Экстренный вызов полиции города Нью-Йорка.
При чем тут полиция? Этому может быть только одно объяснение: ему велели во что бы то ни стало разъединить девушку и ее телохранителей. Для этого надо натравить на них полицейских, а в поднявшейся суматохе девушку увести. Римо не слышал, что говорит официант – тот говорил шепотом, но все же он наклонился вперед и прошептал Чиуну:
– Нам придется разделиться. Отведи девушку назад в гостиницу. Проследи, чтобы за тобой не было хвоста. Оставайся при ней. Никаких звонков, никаких посетителей, никому не открывай, кроме меня.
Чиун кивнул,
– Пошли, нам пора, – сказал Римо девушке, вынимая свою ногу из тисков, которыми стали ее колени.
– Но я еще не доела.
– Мы возьмем пакет и заберем остатки с собой. В конце концов, можно воспользоваться этой ситуацией. Если вмешается полиция, надо устроить так, чтобы любые попытки установить контакт с девушкой проходили через Римо.
Они подошли к конторке у входа. Официант только-только повесил трубку.
– Но вы еще не пили чай, – сказал он.
– Мы не хотим пить.
– Но ваше печенье?
Римо перегнулся через конторку и цепко схватил его за руку, чуть повыше локтя:
– Хочешь, я предскажу тебе будущее? Если будешь мешать нам выходить через эту дверь, у тебя будет сломано ребро. Соображаешь?
Он сунул руку в карман и шлепнул десятидолларовую бумажку на конторку:
– Сдачи не надо.
Римо первым спустился по лестнице. Как только троица показалась в дверях ресторана, пятеро молодых мужчин в полувоенной форме, которые до того стояли, прислонившись к стене дома напротив, направились в их сторону.
Внизу Римо сказал Чиуну:
– Идите вон по той аллее до самого конца улицы и возьмите такси. Я к вам присоединюсь попозже.
Римо сошел с тротуара на мостовую, а Чиун грубо схватил Мэй Сун за руку и повел к скверу. Римо надо было только прикрыть их отход и продержаться до тех пор, пока они не скроются среди деревьев. В темноте Чиуна никто не сможет найти, даже если ему придется тащить такой багаж, как эта девушка.