Выбрать главу

Короткою ночью

поднимется южный ветер,

И стебли пшеницы,

на землю ложась, желтеют...

Крестьянские жены

в корзинах еду проносят,

А малые дети

кувшины с водою тащат.

Один за другим

идут по дороге к полю.

Мужчины-кормильцы

на южном холме, под солнцем.

Подошвы им ранит

дыханье земли горячей.

Им спины сжигает

огонь палящего неба.

В труде непрестанном,

как будто им зной не в тягость.

Вздохнут лишь порою,

что летние дни так долги...

Еще я вам должен

сказать о женщине бедной,

Что с маленьким сыном

стоит со жнецами рядом

И в правой ладони

зажала поднятый колос,

На левую руку

надела свою корзину.

Вам стоит подслушать

бесхитростную беседу -

Она отзовется

на сердце печалью тяжкой:

"Все дочиста с поля

ушло в уплату налога.

Зерно подбираю -

хоть так утолить бы голод".

А я за собою

какие знаю заслуги?

Ведь в жизни ни разу

я сам не пахал, не сеял.

А все ж получаю

казенные триста даней,

До нового года

зерно у меня в избытке.

Задумаюсь только,

и мне становится стыдно,

И после весь день я

не в силах забыть об этом.

СПРАШИВАЮ У ДРУГА

Посадил орхидею,

но полыни я не сажал.

Родилась орхидея,

рядом с ней родилась полынь.

Неокрепшие корни

так сплелись, что вместе растут.

Вот и стебли и листья

появились уже на свет.

И душистые стебли,

и пахучей травы листы

С каждым днем, с каждой ночью

набираются больше сил.

Мне бы выполоть зелье, -

орхидею боюсь задеть.

Мне б полить орхидею, -

напоить я боюсь полынь.

Так мою орхидею

не могу я полить водой.

Так траву эту злую

не могу я выдернуть вон.

Я в раздумье: мне трудно

одному решенье найти.

Ты не знаешь ли, друг мой,

как в несчастье моем мне быть?

СОБИРАЮ ТРАВУ ДИХУАН

Все погибли хлеба:

не смочил их весенний дождь.

Все колосья легли:

рано иней осенний пал.

Вот и кончился год.

Нет ни крошки во рту у нас.

Я хожу по полям,

собираю траву дихуан.

Собираю траву -

для чего она мне нужна?

Может быть, за нее

мне дадут немного еды.

Чуть забрезжит свет -

и с мотыгой своей иду.

Надвигается ночь -

а корзина все не полна.

Я ее отнесу

к красной двери в богатый дом.

И продам траву

господину с белым лицом.

Господин возьмет -

и велит покормить скакуна,

Чтоб лоснились бока

и от блеска светилась земля.

Я хочу в обмен

от коня остатки зерна.

Пусть они спасут

мой голодный тощий живот.

В ЖЕСТОКУЮ СТУЖУ В ДЕРЕВНЕ

В год восьмой,

в двенадцатый зимний месяц,

В пятый день

сыплет и сыплет снег.

Кипарис и бамбук

замирают в садах и рощах.

Как же вытерпят стужу

те, кто раздет и бос?

Обернулся, гляжу -

в этой маленькой деревеньке

На каждый десяток

восемь-девять дворов в нужде.