Выбрать главу

Отвернулась сердито она.

На меня она, видно,

Обиду таит,

Что так рано уйти я должна.

x x x

Там, где слились воедино

Тучи с озерным простором,

Где предрассветная дымка

Тает над сонной волной, -

Тысячи парусных лодок

В танце закружатся скоро.

Небо бледнеет, и гаснут

Звезды одна за одной.

Сон необычный мне снился,

Будто бы в Небо я взмыла,

Голос из бездны небесной

Вдруг обратился ко мне.

Ласково и с участьем

Небо меня спросило,

Путь свой куда направляю

В этой земной стороне.

Горькое Небу признанье

Было моим ответом:

"Солнце клонится к закату,

Путь же, как прежде, далек.

Вся моя жизнь - постиженье

Трудного дела поэта,

Но совершенных так мало

Мною написано строк!.."

Ветер поднялся в округе,

Ветер от края до края.

Гордо парит надо мною

В выси заоблачной гриф...

Мчи за Саньшань меня, ветер,

Лодку волной подгоняя,

Пусть ни на миг не ослабнет

Твой дерзновенный порыв!

x x x

Ни души на унылом дворе.

Дует ветер, и дождь моросит.

Дверь циновкой закрою плотней.

Слышу - шепчутся с ивой цветы:

"Приближается праздник Цинмин,

А за ним - непогожие дни,

Вереница мучительных дней!"

Трудный стих завершен наконец,

Опьянение за ночь прошло,

И теперь я могу отдохнуть.

Где-то гусь пролетел в вышине -

Догоняет он стаю свою.

Много надо бы с ним передать,

Но далек и тяжел его путь.

А на башне последние дни

С холодами не сладит весна.

Я давно не касаюсь перил

И на сад из окна не смотрю.

Свет погас. Остывает постель,

Но от дум не могу я заснуть;

Если в сердце закралась печаль,

Лучше выйти и встретить зарю.

Поправляю прическу, а взгляд

Ловит чистые капли росы -

Я любуюсь на тунг молодой

И тянусь всей душою к нему,

В небе солнце стоит высоко,

И туман исчезает в лучах...

Ясный выдастся день или нет

Я еще и сама не пойму.

x x x

Грусть в сердце. И смятенье дум.

Тревожит каждый звук.

Холодный мир вокруг угрюм,

И пусто все вокруг.

Луч обласкал - и вновь темно,

И холодно опять.

С ненастным ветром и вино

Не может совладать.

Печальный голос слышен мне:

"Наш старый друг, прощай".

То гуси где-то в вышине

Летят в далекий край.

Здесь было много хризантем,

Цвели - и отцвели.

О них кто вспомнит и зачем?

Валяются в пыли.

Я у окна чего-то жду,

И скорбь меня гнетет,

А тут еще, как на беду,

Дождь без конца идет.

Утун, промокший до корней,

И сумеречный свет.

И в небе, как в душе моей,

Просвета нет и нет.

СИНЬ ЦИЦЗИ

Перевод М.Басманова

В НОЧЬ НА ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ

Ночью ветер подул с востока,

И хлопушки вдруг в небе синем,

Словно сад, расцвели, и поблекли,

И рассыпались звездным ливнем.

Ароматами пряными веет,

И повсюду в бурлящем потоке -

Люди, кони, коляски резные...

Слышен голос флейты далекий.

А часы водяные капелью

Уж весеннее время считают.

"Пляска рыбок" и "Танец дракона"