Выбрать главу

Лишь ради них я раскрывал бы рот -

Пусть прах могильный этот рот забьет!

Пусть в черепе кроты найдут жилище,

Пусть станет плоть червям могильным пищей,

Когда стенных часов уютный бой

Вдруг для меня, довольного собой,

Своим вином, своим стихописаньем, -

Моих соседей заглушит стенанья,

А книжица изысканных стихов

Мне тени заслонит сирот и вдов,

Окопников, что умирают стойко,

Безумных, что грызут зубами койку!..

Нет, как бы ты меня ни подкупало,

О счастье, этих стен мне слишком мало.

Чу, выстрелы!.. Загубленные души...

И вопль предсмертный снова лезет в уши.

Мирком от мира не отгородиться.

Ночь, как же сердцу моему не биться?!

ДУМЫ О ХРИЗАНТЕМЕ

Пишу накануне дня "двойной

девятки" - праздника осени.

Хризантемы в зеленой фарфоровой вазе,

Хризантемы в хрустальном граненом сосуде,

И в плетеной корзиночке феи небесной,

И с кувшином вина на эмалевом блюде;

Хризантемы средь тонких бокалов и крабов...

Хризантемами часто любуемся все мы:

Вот бутоны, вот те, что едва приоткрылись,

А подальше - там в полном цвету хризантемы!

Здесь "куриные лапки" кровавого цвета

Смотрят в небо, блестя золотистой каймою;

Пышный "праздничный шар" над землею

склонился

Розоватой причудливой бахромою.

Рядом - сонно-ленивые желтые астры,

Как пчелиные соты у них сердцевины;

Лепестки их, что тесно прижались друг к другу,

Прикрывают цветок занавескою длинной.

Хризантема - цветок и прекрасный и гордый -

Тяо Цяня великой души воплощенье!

Ты на празднике осени с нами ликуешь,

Это день твоего, хризантема, рожденья.

Не напомнишь ты нам сладострастную розу,

Незаметной фиалке с тобой не сравниться.

Прославляли тебя поколенья поэтов,

Ты - великой истории нашей частица.

О цветок благородный! Ты - сердце поэта!

Я пою о тебе - и душа оживает,

А когда я в раздумье о родине нашей -

Хризантемой надежды мои расцветают.

Вей же, вей над Китаем, о ветер осенний!

Я желаю воспеть - нет прекраснее темы! -

Хризантему - красу моей милой отчизны,

И отчизну, прекрасную, как хризантема!

Я прошу тебя, ветер, лети над Китаем,

Пронеси над отчизною думы поэта;

Пусть слова мои станут твоим дуновеньем,

Разбросай их цветами по целому свету.

Вей же, вей над Китаем, о ветер осенний!

Воспеваю я в строках горячих поэмы

Хризантему - красу моей славной отчизны,

И отчизну, прекрасную, как хризантема!

ПАЛИТРА ЖИЗНИ

Я полагал, что жизнь -

Бумажный листок бесцветный,

Но на листе цвета

Все больше мне заметны:

Зеленый помогал

Развитью моему,

Дал красный сердцу пыл,

Направленность уму;

Цвет синий - целомудрие внушал,

Цвет розовый - надеждой окрылял,

И верности учила желтизна.

О, как в палитре сей она важна!

Познал и серый цвет я - цвет печали, -

Его разводов не было вначале...

О смерти возвестит мне черный цвет -

Его пока что на бумаге нет.

И что ж, бесцветный лист? -

Нет, красок пестрота!

Так полюбил я жизнь,

Любя ее цвета.

ИНЬ ФУ

Перевод Г.Ярославцева

В БЕЗМОЛВИИ НОЧИ

Ни песен, ни вздохов: все ночью молчит,

В глухом тупике коромыслом стучит

Разносчик пельменей.

В каморке будильник печально трещит