Выбрать главу

бесконечных раздумий полны,

От зари до зари

на душе десять тысяч скорбей.

На Зеркальном Утесе

смотрю, как блестят валуны,

У Сосновых Ворот

раздвигаю сплетенье ветвей.

Не узнает никто,

что здесь было, в долине Трех Рек,

Ни о чем в Девяти Родниках

не расскажет вода.

В этом мире от нас

все чудесное скрыто навек,

И отшельник-даос

свою тайну унес навсегда.

Огоньки чудодейственных трав -

их нигде не найти,

И волшебную яшму свою

затаила река.

Для чего я внимаю

напеву о дальнем пути?

Только лютня замолкнет,

и сразу приходит тоска...

ЗАКАТ ГОДА

Я тоскою охвачен,

никак не усну.

Да и сон не избавит

от горестных дум!

Лунный свет озаряет

снегов пелену,

Дует северный ветер,

и дик и угрюм.

Быстротечное время

проходит - не ждет,

И я чувствую:

старость меня стережет...

ОТПРАВЛЯЕМСЯ В ПУТЬ И ВХОДИМ В НАНЬЧЭН*

Не устану веслом

брызги волн поднимать.

Как же мне красотой этой

взор утолить!

И хотя не увижу

заоблачных гор,

Что за счастье - на лодке

по заводям плыть!

БАО ЧЖАО

В ТРЕТЬЮ НОЧЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА ГУЛЯЮ В ЮЖНОМ САДУ

Кувшинки собираю

под яркою луной,

Душистый ветер манит

в заоблачный простор.

Травою непролазной

опутан редкий лес,

Сияющее солнце

играет в складках гор.

Над озером прозрачным

густеет синий дым,

Цветочные узоры,

как на шелку, блестят.

Вина с тобою выпьем

вечернею порой,

Пучком травы душистой

украсим наш халат.

В ЗАКАТНУЮ ПОРУ СМОТРЮ НА ЯНЦЗЫ*. ПРЕПОДНОШУ МИНИСТРУ СЮНЮ

В пути так мало

радостных минут!

В закатный час

охвачен я тоской.

Садится солнце.

В тучах гребни гор.

И вот смотрю

во мрак реки ночной...

Речной поток

раздвинул берега,

В густой туман

оделся статный лес.

Лесная даль

без края, без конца.

Грядою туч

сокрыт предел небес.

Все кружит птица,

с другом разлучась,

Зовет его

с небесной высоты.

Постигни душу

птицы в вышине,

И грусть мою понять

сумеешь ты...

Мой господин -

столичный домосед,

Пиры он задает там

каждый день

И все печально

сетует, что я

Живу в глуши

убогих деревень.

ОТВЕЧАЮ ОТШЕЛЬНИКУ СЮ

Из грубого риса

готовят вино в деревнях.

Цветы хризантемы

затеряны в травах густых.

И все же при этом

они благородства полны!

А ну-ка, хозяин,

отведаем прелести их!

Не нужно в нефритовой чаше

вина подавать -

Нам радость приносит

осеннего солнца тепло.

Роскошной посуды

тяжелое злато и кость

Тебе не помогут,

когда на душе тяжело.

ДАРЮ НА ПРОЩАНИЕ ГОСПОДИНУ ФУ

Легкокрылая лебедь

парит над озерной водой,

Одинокому гусю

пристанищем станет река.

Суждено расставание

любящим душам друзей,

И на сердце у каждого

только печаль и тоска.

На восток и на запад

разлетятся в ненастье они,

И на землю опустятся

в дальней чужой стороне,

Чтобы там вспоминать

о покинутых гнездах своих,

Слышать голос друг друга

и видеть друг друга во сне.

Надвигается солнце

на волны холодной реки,

Сиротливые тучи

по мутному небу скользят.

Ослабевшие крылья

расправят и лебедь и гусь,

Промаячат в тумане

и вновь возвратятся назад.

Из цикла "ПОДРАЖАНИЕ ДРЕВНЕМУ"

x x x

Еще не желтеет

речная трава у излук,

А дикие гуси

уже потянулись на юг.

Звенит и стрекочет

осенний сверчок у дверей,

Склоняются женщины

ночью над пряжей своей.

От воинов - тех,

что недавно вернулись домой,